Император-гоблин - Кэтрин Эддисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дач’осмер Эшевис Тетимар обращается с нижайшей просьбой представить императору свою сестру, дач’осмин Пару Тетимин.
– Но никто больше не просил у нас аудиенции для своих сестер и дочерей, – удивился Майя, вспомнив, как небрежно представил ему Нуревис осмин Дученин.
– Это старинный обычай, ваша светлость, – сказал Ксевет. – Императоры из Варедейской династии практически отказались от него, особенно он не нравился деду вашей светлости. Как вы можете себе представить, такие приемы отнимали большую часть времени, отведенного для аудиенций.
– Да, – кивнул Майя. – Выходит, дач’осмер Тетимар ведет себя излишне церемонно? Или же намеренно желает оскорбить нас?
– Возможно, и то, и другое, – подхватил Ксевет и поднял уши, так что серебряные кольца зазвенели. – Вероятнее всего, ваша светлость, он хочет обратить ваше внимание на дач’осмин Тетимин как на потенциальную императрицу.
– Он действует довольно топорно, – заметил Майя и снова подумал о Нуревисе.
– Дач’осмер Тетимар привык добиваться своего при помощи грубой силы, – пожал плечами Ксевет. Секретарь, вероятно, хотел ответить беззаботным тоном, но у него не получилось, и фраза прозвучала мрачно и горько. Чтобы сгладить неловкость, Ксевет демонстративно взглянул на стенные часы и сказал:
– Нам пора, ваша светлость. Императору не следует опаздывать на аудиенции.
Ксевет замолчал и отвел взгляд. Майе показалось, что секретарь мысленно умоляет его оставить в покое Эшевиса Тетимара и перейти к следующему вопросу. Майю обуревало любопытство, но он сдержался и попросил:
– Повторите, пожалуйста, кто будет первым.
И притворился, что не слышал вздоха облегчения Ксевета.
Аудиенции проходили в огромном холодном и мрачном зале Унтэйлейан. Майю угнетало пустое помещение с каменными стенами, в котором малейший шорох порождал эхо, и он сочувствовал просителям, вынужденным проделывать довольно долгий путь от дверей к трону под взглядом императора. Никто не мог рассчитывать на благосклонный прием. Напротив, многим вид Майи казался враждебным. Простолюдины, запинаясь, извинялись, аристократы притворялись уверенными в себе, и все это время Майя терпеливо слушал и не забывал улыбаться. Одновременно он начал сочинять молитву о сострадании ко всему живому. Отвечать на вопросы и удовлетворять просьбы оказалось несложно, во многом благодаря усердию и советам секретаря. Нужно было всего лишь внимательно слушать, не обращать внимания на оправдания и всякого рода отговорки, отбрасывать лишнее и вычленять главное. Майя с некоторым удивлением обнаружил, что у него это неплохо получается. Со своей стороны, он был способен задавать нужные вопросы, чтобы более четко обрисовать проблему для себя и для просителя. Сегодня все шло совершенно иначе, чем на первом злополучном заседании Кораджаса, когда он так остро ощутил свою беспомощность. Хотя Майя не чувствовал себя по-настоящему свободно, он начинал приобретать уверенность в себе, и ему было уже не так трудно держать спину прямо, а руки – неподвижно во время долгих часов в зале приемов.
Дач’осмер Тетимар оказался последним. Возможно, этому посодействовал Ксевет, но возможно, так просто сложилось. Так или иначе, долгое ожидание явно разозлило аристократа: он стремительно шагал к трону, воинственно стуча каблуками, и сестра не поспевала за ним.
Дурное предзнаменование, думал Майя, глядя на дач’осмин Тетимин, которая, путаясь в юбках, спешила за братом. Для того чтобы идти в собственном темпе, ей не хватало уверенности в себе, а для того чтобы не отставать от брата, ей приходилось бежать. Такая ситуация представляла собой чудовищное нарушение приличий. Но дело было даже не в приличиях. Длинная юбка, тесно облегавшая бедра, и высокие каблуки не позволили бы девушке бежать, даже если бы от этого зависела ее жизнь. Майе стало жаль ее еще до того, как она приблизилась на достаточное расстояние, и он увидел, что она дрожит от страха.
Пару Тетимин была милой, хотя ее черты еще не определились, и она явно не привлекала заинтересованных взглядов, в отличие от брата. Она была одета в платье замысловатого покроя со множеством украшений, как было принято в кругу вдовствующей императрицы, но все это ей совершенно не подходило. Она была похожа на маленькую девочку, которая играла в гардеробной матери. Майя попытался представить этого ребенка в роли императрицы, но, если не считать взгляда, полного ужаса, она ничем не отличалась от своих ровесниц, которых он видел на поминках и в коридорах дворца.
– Ваша светлость, – начал Тетимар, отвесив церемонный поклон, и внезапно обнаружил, что сестры нет рядом. На его лице отразилось нечто большее, чем раздражение; в глазах вспыхнули злобные огоньки, и Майя стиснул подлокотники трона. Тетимар повернулся и замер, глядя на сестру. Эта сцена напомнила Майе Сетериса и его карманные часы. К тому моменту, когда дач’осмин Тетимин добралась до подножия трона, у нее был не только испуганный, но и униженный вид, а на совершенной белой коже выступили безобразные красные пятна.
– Ваша светлость, – повторил Тетимар, снова кланяясь.
Пару Тетимин довольно грациозно поклонилась. Конечно же, ее хорошо натаскали, подумал Майя с цинизмом, от которого ему самому стало не по себе.
– Мы просим позволения представить вам нашу сестру Пару Тетимин.
Искушение добить надменного аристократа, сказав «нет», было слишком велико, и Майя не мог вымолвить ни слова. Краска сбежала с лица дач’осмин Тетимин; она смотрела на императора, не скрывая страха, и он понял, что по какой-то несчастной случайности она догадалась о его мыслях. Даже Тетимар выглядел озабоченным к тому моменту, когда Майя, наконец, смог сказать:
– Нам очень приятно с вами познакомиться.
Он знаком велел им подойти ближе, хотя чувствовал, что жестоко заставлять бедную девушку подниматься по ступеням в столь неудобной одежде. Но теперь, по крайней мере, Тетимар поддерживал ее под локоть, и Майя не боялся, что она упадет.
Когда брат и сестра поднялись к трону, он увидел, что она совсем ребенок, и дело было не только в возрасте. Его племянник Идра был ее ровесником, но Идра был воспитан при дворе и официально представлен обществу год назад. Майя вспомнил, как кто-то говорил, что Тетимар «притащил» свою сестру в столицу. Может быть, ее притащили из такой же глуши, как Эдономи?
Майя знал, что должен был сделать. Он собирался сказать одну из банальностей, которыми фонтанировал целый день, но Тетимар шагнул к нему и негромко сказал:
– Мы слышали, ваша светлость, что вы предпочли нам семью Баджевада.
– Мы не можем себе представить, где и от кого вы могли услышать такое, – ответил Майя, – потому что это не так.
– И все же вы обдумываете их предложение. А ведь мы говорили вам, что покойный император вел переговоры с нашим отцом. Нам кажется, что другой причины, кроме личных предпочтений, быть не может, не так ли, ваша светлость?
Официальный титул был подобен пощечине.
Майя инстинктивно вцепился в подлокотники трона. Он смертельно устал от грубостей и запугиваний. Неожиданно для себя самого он отчеканил резким, не терпящим возражений тоном:
– Наша сестра, эрцгерцогиня Вэдеро, понесла тяжелейшую утрату и в настоящее