Черный ящик - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, уже очень давно, – ответила Уинго. – По-моему, еще в семидесятых после волны попыток захватить самолет. Но речь шла только о ручной клади. Сканирование багажа – совсем другое дело. Эту практику ввели гораздо позже, и до сих пор все делается спустя рукава.
Босх покачал головой.
– Она путешествовала налегке. Не думаю, чтобы сдавала в багаж какой-нибудь чемодан.
Вот здесь никакой логической цепочки у него не выстраивалось. Не могла Аннеке Йесперсен подобрать пистолет убитого или взятого в плен иракца, доставить его сначала на родину, а потом провезти в США, чтобы быть из него же и убитой.
– Тогда эта ниточка едва ли куда-то вас приведет, – подтвердила его размышления Уинго. – Зато стоит взглянуть на списки жителей квартала, где было совершено убийство, проверить, кто служил в армии вообще и участвовал в той войне в частности. И если рядом обитал некто только что вернувшийся оттуда… Знаете, ведь синдром войны в Заливе – установленный факт. Люди там подвергались воздействию различных химикатов или просто перегревались на солнце. Очень много преступлений, совершенных потом дома, имели непосредственную связь с войной. Даже тот солдат в Форт-Брэгге… Это ведь была его реакция на все случившееся с ним прежде.
Босх кивал в ответ, но уже не слышал, о чем говорила Уинго. Перед его мысленным взором все вдруг стало складываться в единую картину – тексты и фотографии, воспоминания и… видения той ночи в проулке, ответвлявшемся от бульвара Креншо. Солдаты, стоявшие вдоль стен. Черно-белые снимки солдат на «Дороге смерти»… Разрушенные казармы в Дахране и дымящийся остов армейского «хамви»… Яркие фары «хамви», который подогнали в проулок…
Босх склонился вперед, оперся локтями о колени и запустил пальцы в волосы.
– С вами все в порядке, детектив Босх? – встревожилась Уинго.
– Со мной? Да, все хорошо. Просто отлично!
– А с виду не скажешь.
– Думаю, они там были…
– Кто? О ком вы?
Сцепив пальцы на затылке, Босх понял, что разговаривал сам с собой. Он повернулся и через плечо взглянул на Уинго. Но, не ответив на ее вопрос, сказал:
– Вы сделали это, агент Уинго. Мне кажется, вы нашли и вскрыли «черный ящик».
Он поднялся и посмотрел на нее сверху вниз.
– Спасибо вам и спасибо Рэйчел Уоллинг. А теперь мне пора идти.
Развернувшись, он направился к входу в управление.
– Какой еще «черный ящик»? – крикнула ему вслед Уинго.
Но Босх не ответил, продолжая идти вперед.
Глава двадцатая
Добравшись до отдела, он сразу поспешил в свою кабинку. Чу сидел, склонившись над клавиатурой компьютера. Босх подкатил кресло и уселся лицом к спинке рядом с напарником.
– Над чем работаешь, Дэвид? – В голосе отчетливо слышалось владевшее им волнение.
– Я? Изучаю маршрут поездки в Миннесоту.
– Значит, решил отправиться без меня? Что ж, очень хорошо. Я же сам отказался лететь с тобой.
– Я подумал, что надо либо сразу заняться тем делом, либо переключиться на другое, если придется ждать.
– Ты правильно делаешь, что не ждешь. Нашел себе партнера?
– Да, Конфетка Триш согласилась составить компанию. Она выросла в Сент-Поле, и потому ее не пугают ни скверная погода, ни собачий холод.
– Хорошо. Только предупреди ее, что О’Тул будет под микроскопом проверять каждую квитанцию из командировки.
– Уже предупредил. Но ведь тебе что-то от меня нужно, Гарри. Я по тону чувствую, что ты взвинчен. Появилась новая версия?
– Так и есть, черт возьми! А тебя я хотел попросить порыться в базах данных и составить список подразделений калифорнийской Национальной гвардии, которые направляли в Лос-Анджелес на подавление беспорядков в девяносто втором.
– Это проще простого.
– Тогда усложни себе задачу и выясни, какие из этих же подразделений за год до того побывали в районе Персидского залива во время операции «Буря в пустыне». Ты понял, что мне нужно?
– Да, ты хочешь знать, кто из национальных гвардейцев был задействован в обеих операциях.
– Точно! А как только получишь такой список, установи, в каких районах Калифорнии эти подразделения были сформированы и чем занимались во время войны с Ираком. Куда именно их направили и с какой целью. Сможешь?
– Считай, уже приступил.
– Очень хорошо. Как я предполагаю, у всех этих подразделений есть теперь свои сайты в Сети, форумы, блоги или что-нибудь еще в этом роде. Мне необходимо установить фамилии гвардейцев, участвовавших в «Буре в пустыне» в девяносто первом, а годом позже привлекавшихся на помощь властям Лос-Анджелеса.
– Все понял.
– Спасибо, Дэвид.
– Знаешь, Гарри, лучше не обращайся ко мне по имени, если тебе это до такой степени неудобно. Я уже привык, что ты зовешь меня по фамилии.
Чу сказал это, не отрываясь от монитора компьютера.
– Что, настолько заметно? – растерялся Босх.
– Немного режет слух, – признался напарник. – Ведь ты так долго звал меня просто Чу.
– Тогда знаешь, что я тебе скажу. Клянусь, если ты найдешь нужные данные, впредь станешь для меня исключительно мистером Чу.
– В этом нет никакой необходимости. Но объясни толком, зачем тебе это? Какое отношение это имеет к делу Йесперсен?
– Надеюсь, самое непосредственное.
И Босх пересказал ему свою новую гипотезу: Аннеке прибыла в США для работы, а в Лос-Анджелесе оказалась вовсе не из-за беспорядков, а потому что выслеживала кого-то из калифорнийской Национальной гвардии, с кем ее пути пересеклись годом ранее в районе Персидского залива.
– Что там могло случиться такого важного, если она не поленилась пересечь океан, чтобы разыскать того, кто ей нужен?
– Это мне пока неизвестно, – ответил Босх.
– Чем будешь заниматься, пока я отработаю свое задание?
– Взгляну на этот случай под другим углом. Некоторые из тех парней уже фигурируют в деле. Начну с них.
Босх поднялся, перекатил кресло и устроился за своим столом. Он открыл папку с изначальным делом об убийстве Йесперсен, но не успел приступить к повторному просмотру показаний свидетелей, как его сотовый телефон издал сигнал вызова.
На дисплее определился номер Ханны Стоун. Босх был занят. Он только что напал на свежий след, по которому не терпелось устремиться. При других обстоятельствах он просто позволил бы ей оставить сообщение на автоответчике, но на этот раз что-то подсказало ему, что нужно поговорить. Ханна почти никогда не тревожила его звонками в рабочее время. Если же возникала нужда в разговоре, сначала посылала текстовое сообщение с вопросом, может ли он оторваться от дел.
Он поднес телефон к уху.
– Ханна? Что случилось?
Она ответила взволнованным шепотом:
– У меня в приемной сидит женщина из полиции. Она заявила, что ей необходимо побеседовать со мной о тебе и моем сыне.
Ее шепот был едва разборчив, а степень волнения граничила с паникой. Она понятия не имела, что происходит, и до Босха только сейчас дошла логика, побудившая включить ее в список свидетелей по его делу. Ему следовало предупредить ее.
– Ничего страшного, Ханна. Она дала тебе свою визитку? Ее фамилия Менденхолл?
– Да. Она представилась как следователь из отдела каких-то стандартов или чего-то в этом роде. Визитной карточки она мне не дала. Просто явилась, даже не позвонив заранее.
– Не волнуйся. Эта женщина из бюро профессиональных стандартов. Ей нужно расспросить, что тебе известно о моей недавней встрече с Шоном.
– Зачем ей это?
– Мой лейтенант настрочил по этому поводу жалобу, утверждая, будто я использовал рабочее время в личных целях. Послушай, Ханна, это пустяки. Просто расскажи ей все, что знаешь. Расскажи правду.
– Ты уверен? Мне действительно стоит с ней беседовать? Она сама признала за мной право отказаться.
– Ты вполне можешь с ней потолковать, но только начистоту. Не выдумывай ничего, что, по-твоему, может мне помочь. Говори лишь о том, что действительно знаешь наверняка. И все будет хорошо.
– А как же Шон?
– Что тебя беспокоит?
– Она способна причинить ему вред?
– Нет, Ханна. Шон здесь ни при чем. Их интересую только я. А потому можешь смело пригласить ее в свой кабинет и искренне ответить на все вопросы. Хорошо?
– Да, если ты считаешь, что так будет лучше.
– Я так считаю. Ничего не бойся. И еще: позвони мне, как только она уйдет.