Маяк Свана - Фиби Роу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джулиан рассмеялся, затем посерьезнел:
– Ладно. И как я узнаю про его корабль?
– Портом приписки «Нью-Провиденс» значится Бостон.
Капитан снова уставился в чашку с кофе, но теперь его взгляд был задумчивым.
– Ясно, – кивнул он. – Я в деле.
От своего человека в порту Бостона Джулиан узнал, что «Нью-Провиденс» зарегистрирована на имя Сэма Борегара-старшего, которому уже было за шестьдесят и который, как и его сын, оказался таинственной фигурой – обоих не было ни в соцсетях, ни на каких-либо сайтах.
Пока Джулиан распечатывал на стареньком, скрипучем и пыхтящем принтере Джо данные с гидролокатора, Мари уселась за ноутбук и пробила в поиске Гугла все возможные комбинации из слов «Сэм Борегар», «эмблема», «кракен», «спрут», «осьминог», «с человеческим лицом», «корабль» и так далее, которые только смогла придумать. Результатом стали пара ссылок на магазины с одеждой для яхтсменов и одна – на какой-то безумный фан-фикшн. Ничего полезного из этого извлечь не удалось. Наконец Джулиан перестал возиться с гидролокатором и взглянул на нее:
– Ты говорила, Джеральд Купер сфотографировал в прошлый раз одного из тех, кто донимал стариков вопросами о Норманах?
– Да, – кивнула Мари.
– Так попроси прислать тебе снимок и перекинь его в Институт Скриппса, – пожал плечами капитан. – А я отправлю его своим ребятам. Раз уж эти люди не скрывают свою эмблему со спрутом и всегда ведут себя так агрессивно, кто-нибудь да вспомнит их, если с ними пересекался хоть однажды.
Это была дельная мысль. Сразу после того, как Мари разослала фотографии, ей перезвонил Гектор и рявкнул в ухо:
– Это же «Тич»!
– Что за «Тич»? – не поняла Мари.
– «Тич Интернэшнл». Компания названа в честь того самого пирата Эдварда Тича по прозвищу Черная Борода, и как ты понимаешь, это уже дает представление о том, что ее основатели о себе думают. Официально компания занимается водолазными и судоподъемными работами по контрактам, но я бы сказал, что это скорее олдскульные охотники за сокровищами. Помнишь тот случай, когда нам пришлось приостановить исследовательские работы на рифах, потому что кто-то повредил корпус затонувшей галеры неподалеку? Так вот, это была команда из «Тич Интернэшнл». Они думали, что на борту галеры может быть золото.
Мари хорошо помнила тот случай. Шум тогда поднялся немалый, потому что какие-то искатели сокровищ варварски обошлись со старинным кораблем, причинив ему непоправимый ущерб. С тех пор доступ к останкам галеры «Шиллок» был запрещен для дайверов, поскольку весь участок дна взяла под строгий контроль Служба охраны окружающей среды.
– Не знаешь, что им могло понадобиться на Ньюфаундленде? – спросила она.
– Нет, – сказал Гектор. – Они обычно промышляют в тропиках. В последний раз, когда я о них слышал, они искали какой-то пиратский корабль близ Боки на юге Флориды, недалеко от того места, где работали наши биологи. И вот теперь я припоминаю, что Патриция, моя знакомая из биологической команды, тогда говорила, что кто-то ночью перерезал ей якорную цепь. Ребята из «Тича» клялись и божились, что они ни при чем, но кроме них там никого рядом не было.
Даже среди искателей подводных сокровищ такой откровенный саботаж был редкостью. Мари рассказала о разговоре с Гектором Джулиану, и тот недобро ухмыльнулся:
– Пусть попробуют проделать такой фокус с нами.
Когда они снова вышли в море, Мари решительно выкинула Сэма Борегара и «Тич Интернэшнл» из головы. Распечатки с гидролокатора она приклеила к стеклу рубки «Матросской песни», но сейчас, под водой, могла представить их себе так отчетливо, как будто они висели на ее водолазной маске. Она плыла к желтому флажку, обозначавшему их самый перспективный объект с экрана гидролокатора – две параллельные линии с темным пятном между ними, то есть явным скоплением камней. Джулиан занимался поисками того, что гидролокатор распознал как неровный полукруг, – была надежда, что это может оказаться частью маячной галереи с перилами.
Портативная драга[23] в руках Мари быстро расчищала нужный участок дна, мощно всасывая песок в спокойной воде. Несколько дней плохой погоды, беспокойное море – и параллельные линии полностью исчезли, так что Мари снова подумала, как им повезло, что они вовремя спустили в воду гидролокатор – в любой другой день он мог бы и вовсе ничего не зафиксировать. Она проработала двадцать минут, просеивая песок, мелкие камни, битое, обкатанное волнами стекло, прежде чем наконец струя воздуха наткнулась на какой-то твердый предмет под мягким грунтом.
Это был большой светлый камень.
У Мари под гидрокостюмом по спине побежали мурашки. На мгновение перед глазами возникло видение из детского сна: затонувший корабль смотрит на нее из глубин, поджидая момента, чтобы наброситься и проглотить. Мари водила драгой по периметру камня, поднимая тучи песка, пока с двух сторон не показались его края. Выкопав достаточно глубокую яму, она проплыла вдоль всего камня. Он сильно пострадал от воды и времени – весь был в трещинах и щербинах, но судя по его размерам, не меньше пяти футов в длину, а также по форме и ровной поверхности, этот камень не мог иметь естественное происхождение. Сейчас он казался светло-желтым, но когда-то, возможно, сиял белизной.
Такое везение показалось Мари неправдоподобным, однако она напомнила себе: «Ведь предполагалось, что это будет легкая задача». Она работала во многих водолазных экспедициях, в процессе которых полностью оправдывались изначальные ожидания, но в Маяке Свана было что-то неуловимо таинственное, и Мари не верила, что все может быть так просто. За местными легендами и длительными историческими изысканиями она совсем забыла о том, что в результате маяк должен оказаться грудой камней и металла, не более.
Мари зависла в воде над камнем, погрузившись в свои мысли, и ее вывел из задумчивости голос Джулиана в наушнике:
– Это не маячная галерея. Всего лишь старые рыболовные снасти.
– На связи Роджер, – прозвучал голос Отиса. – Мари, у тебя есть что-нибудь?
Мари не сразу обрела дар речи.
– Да, – сказала она наконец. – Да, я что-то нашла.
* * *Следующие несколько часов были заполнены бурной деятельностью. Джулиан присоединился к Мари, и они сфотографировали камень во всех ракурсах. Затем с «Матросской песни» спустили драгу промышленных размеров и медленно провели ее вокруг камня, освобождая его дюйм за дюймом. В итоге из-под слоя песка показалась половина цилиндра восьми футов длиной и пяти футов шириной, сильно разрушенная в той части, которая глубже ушла в океанское дно. Камень там был щербатым, с отложениями карбоната кальция – это означало, что где-то внутри есть железо, подвергшееся воздействию соленой воды. Мари с Джулианом поместили камень на платформу для буксировки грузов