Гнев - Александр Хамадан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
41
Сэппуку, или харакири, — самоубийство путем вспарывания живота.
42
Отряд «Белых Тасуки» составлялся из отборных солдат разных дивизий.
43
Хуан-Хэ — Желтая река, одна из крупнейших рек Китая.
44
Каны — широкая лежанка, сложенная из кирпича, отапливаемая снизу таким образом, что жар проходит вдоль всей лежанки, занимающей иногда большую пасть фанзы.
45
Тенно — так японцы называют своего императора. Слово «микадо» почти не употребляется в Японии.
46
После захвата Манчжурии в сентябре 1931 года японские империалисты превратили ее в «государство Манчжу» (Манчжу-Го). Императором Манчжу-Го они объявили марионетку Пу И, создали правительство из своих агентов, организовали армию под командой японских офицеров.
47
Манчжурия отделена от остального Китая Великой стеной. Застенные китайцы — жители Северного, Южного, Западного и Центрального Китая.
48
«Не установился» — широко распространенное в Китае выражение: означает, что человеку еще не исполнилось тридцати лет; что он еще очень молод.
49
Цзинань — главный город провинции Шаньдунь.
50
Шанго — хорошо. В Китае есть сигареты марки «Шанго» (на коробке изображен большой палец правой руки).
51
Белый цвет является в Японии цветом траура.
52
Согласно традиции, тела погибших за пределами Японии японцев сжигаются и урны с прахом отправляются в Японию. Особенно сильна эта традиция в армии и во флоте.
53
Река Ванпу — приток реки Янцзы; на реке Ванпу расположен город Шанхай.