Прем Сагар - Лаллу Джи Лал
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва сошел с уст Кансы этот возглас, все лучшие его богатыри, учителя их, сыновья, ученики схватились за оружье, надели разные уборы, и, хлопая руками, зовя их на борьбу, со всех сторон вдруг окружили Кришну с Баларамом. Едва они к ним подошли, шри Кришна с Баларамом стали, приготовились к борьбе. Тогда один из тех богатырей, Чанур, взглянув на них, с усмешкою сказал: «Послушайте. Не весел что-то царь наш; чтоб душу отвести весельем, он хочет посмотреть наш с вами бой. И так как вы, живя в лесу, постигли всю науку, не беспокойтесь больше ни о чем, вступайте с нами в богатырской бой, повеселите своего царя».
Шри Кришна молвил: «Нас царь великой милостью почтил и пригласил сюда сегодня. Что делать нам, пусть он решает сам. Вы все богатыри, искусные в науке ратной, а мы ребята неученые. Куда же нам бороться с вами? Ведь сказано: „Лишь с равными вступайте в брак, в любовь и во вражду“. Но воля государя — нам закон. Поэтому ваш вызов принимаем, но пощадите нас, не поразите смертью. Теперь и нам и вам всем надлежит вести борьбу, ее законы исполняя. Порадуем все вместе государя».
Услышав это, Чанур молвил так со страхом:
«Неведомый твой путь тут, видно, не познать нам.
Не мальчики вы; силой каждый равен нам,
Богатыри вы, видно; нас ввели в обман.
Играя, разломал ты надвое здесь лук,
Шутя убил Кувалью, спасся сам от мук,
Ты никогда не терпишь, Кришна, пораженья,
Об этом каждый знает, каждому известно»“.
Так гласит глава сорок четвертая „Убиение Кувальи“ в „Прем Сагаре“, сочиненном шри Лаллу Лалом.
Глава 45
Шpu Кришна джи убивает Кансу
Ш,ри Шукадева муни сказал: „Владыка земли! Покончив с этими речами, ударили в ладоши, и Чанур стал перед шри Кришной, а Маштик вызвал Паларама на борьбу. И началась борьба между богатырями.
Их головы сплелися, руки словно змеи,
Скрестился взор со взором в схватке той лихой,
Тот на ногу наступит, сам шагнет вперед,
Врага другой вдруг обнял, тот рванул, трясет.
В это время все на них смотрели и говорили так между собой: «Ай, братцы! Великое насилье здесь творится на собраньи этом. Смотрите, можно ли сравнить: здесь мальчики, красою совершенною блистающие, там богатыри, подобные небесному перуну. Коль воспротивиться такой борьбе, то разъярится Канса, а не противиться — нарушатся законы. Поэтому нам оставаться непристойно: ведь мы бессильны здесь что-либо изменить».
Махарадж! Меж тем как все они так говорили меж собой, шри Кришна, Баларам с богатырями вели там богатырский бой. И, наконец то, оба брата повергли в прах, убили двух богатырей. Едва они скончались, вдруг на братьев обрушилися все богатыри. Господь в одно мгновенье поразил, убил и их. Тогда поклонники все Хари просветлели и заиграла музыка вокруг, все испускали возгласы: «джай, джай»[286]. А боги, сев в свои виманы, шри Кришне славу воспевали и с небес все пролили великий дождь цветов. А Канса испытал великую печаль; смятенья полный, в ярости сказал он слугам: «Эй, вы, зачем играете? Иль так приятна вам победа Кришны?» Промолвив это, он сказал: «Да, эти оба парня очень распустились. Схватите их, свяжите, с собранья уведите. Да вместе с ними Деваки схватите, приведите также Уграсену и лицемера Васудева. Сначала тех убейте, затем убейте и обоих этих». Едва слова такие сошли с уст Кансы, как Мурари, благодетель верных, в одно мгновенье поразивши всех асуров, подскочил и в миг туда взлетел, где на высоком троне, закованный в кольчугу, в шлеме, держа в руках свой щит и меч, сам Канса восседал, исполненный великой гордости. Увидя, что шри Кришна приближается к нему как воплощенье смерти, он был охвачен ужасом, и в страхе с трона встав, он задрожал всем телом.
В душе его явилась мысль: «бежать», но от стыда он был не в состоянии бежать. Подняв свой щит и меч, он стал удары наносить. В то время Нанда Лал с великой ловкостью его удары отбивал. И суры, нары[287], муни, гандхарвы, взирая на такой великий бой, взывали в страхе так: «О, господи, скорее порази злодея этого». Недолгая борьба там на престоле продолжалась. Господь, увидев всех в великом горе, схватил за гриву Кансу и свергнул вниз с престола, потом он спрыгнул сам. Из тела Кансы жизнь ушла. Тогда участники великого собрания воскликнули: «Шри Кришначандра джи убил злодея Кансу!» Услышав этот крик, все боги, нары, муни возликовали все.
Воспев хвалу в великой радости своей,
Все боги проливают дождь цветов с небес
На бубнах, барабанах радостно играют:
«Да здравствует сын Нанды, Кришна беспечальный!»
Сердца матхурских граждан радостью полны,
Как лотосы взирают все на диск луны“.
Поведав это сказанье, шри Шукадева джи сказал царю Парикшиту: „Дхармаватар! Когда скончался Канса, его могучих восемь братьев ринулися в бой. Господь сразил и их. Когда же Хари увидал, что ракшасов в живых уж больше не осталось, он потащил труп Кансы на берег Ямуны. Там оба брата отдохнули. С того то дня то место получило наименование свое: «Вишрамгхат», что значит «Брег отдохновенья».
И получив известие о смерти Кансы, жены Кансы и жены младших братьев Кансы, все в великом горе с рыданьями и ударяя в грудь себя, пришли туда, где на берегу сидели подле трупа оба брата. Приблизившися к трупу и взирая на супруга, они все радости былые вспоминали и воспевали доблести его и, пораженные великой скорбью, все падали и бились на земле. И в это время Канха, источник милосердия, им милосердие свое явил,