Дорогой, единственный, любимый - Джоан Реддин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм опустил голову.
— Прости, мама. Я не то хотел сказать… просто… а, черт! Я из сил выбиваюсь, пытаюсь наладить с ней отношения, а она вдруг продает эту чертову книгу. Теперь она будет занята своими делами, а на меня времени не останется. Я потерял Венди, а теперь теряю Мелоди.
— Сэм, ты не пил сегодня? — удивленно спросила Лиз.
— Нет, черт побери! А впрочем, это мысль!
— Я просто хочу сказать, что меня удивило такое сравнение. Венди была твоей женой. Ты любил ее. — Лиз помолчала, собираясь с мыслями. — Венди погибла от руки убийцы, который целился в тебя. А Мелоди всего-навсего продала роман издательству. — Помолчав, она высказала свой главный аргумент: — И потом, ты ведь не любишь Мелоди. Или все-таки любишь?
— Помоги мне Боже — люблю!
Сэм вскочил и большими шагами направился к бару.
— Мне и вправду надо выпить, — горько рассмеялся он. — Что глупей всего — я только сегодня понял, как сильно ее люблю. Бог свидетель, я этого не хотел! Все, что мне было нужно — легкая интрижка, чтобы развеять тоску. — Он плеснул в хрустальный бокал бурбона. — Я не готов к этому. Может быть, через какое-то время. Но не сейчас!
— Не думаю, что у тебя есть выбор, — спокойно ответила Лиз. — Так что же тебя беспокоит, Сэм?
— Мелоди продала книгу. Теперь она — настоящая писательница. Чего доброго, начнет ездить на всякие встречи, конференции — и как я буду ее защищать?
— Защищать от чего?
— От чего?! И ты еще спрашиваешь! Ты думаешь, что Эдвард Манн был единственным негодяем в Штатах? Я боюсь за нее. Не хочу, чтобы она уезжала, но не знаю, как ее остановить.
— Сэм, разве Мелоди просила защищать ее от жизни?
— Нет, черт побери!
— А Венди просила? — Лиз покачала головой. — Венди прекрасно сознавала опасность. Но она сделала свой выбор. И, мне кажется, не изменила бы своего решения, даже если бы точно знала, что погибнет. А ты, ссылаясь на ее судьбу, хочешь лишить Мелоди любимой работы, свободы, возможности выбора — самой жизни. Чем же ты лучше Эдварда Манна?
Сэм поднял полные боли глаза.
— Сегодня я страшно ее обидел.
— Мелоди?
Сэм грустно кивнул.
— Она была так горда собой, так счастлива. А я так люблю ее… Я… я наговорил ей гнусностей. Сказал, что она пытается сделать из меня второго Майкла.
Лиз покачала головой.
— Мелоди кое-что рассказывала о своем браке. Это было не самое счастливое время в ее жизни… Нет, не думаю, что она видит в тебе второго Майкла. Скорее боится, что ты окажешься таким же. — Несколько секунд она молча наблюдала за борьбой противоречивых чувств на лице Сэма. — А ты не видишь в Мелоди вторую Венди?
— Нет! К Венди я никогда не чувствовал ничего подобного. Я… мне кажется, я предал ее, полюбив Мелоди. Нет, они совсем не похожи.
— Сэм, а Мелоди тебя любит? — Хотел бы я это знать! — признался Сэм, опускаясь в кресло.
Лиз пожала плечами.
— Может быть, Мелоди тоже не уверена в твоей любви. Но если ты и дальше будешь таким эгоистом, у вас с ней ничего не выйдет.
— Эгоистом?! Я просто хочу…
— Вот именно, — грустно кивнула Лиз. — Ты просто хочешь. А о ее желаниях не думаешь. Ты хочешь заспиртовать Мелоди в стеклянной банке и любоваться ею. Отрезать ей путь к жизни, к исполнению мечты… «Если у нее появятся свои дела, я стану ей не нужен», — так ты рассуждаешь. Ты не хочешь, чтобы Мелоди писала — боишься, что у нее не останется времени на тебя. А что ты скажешь обо мне? Разве мне когда-нибудь не хватало времени на тебя или на твоего отца?
— Нет!
— И на том спасибо. Почему же ты думаешь, что Мелоди не справится с тем, с чем справилась я?
— Откуда мне знать! — Сэм со стоном уронил голову на грудь. — Похоже, в голове у меня полный кавардак. Верно, мама?
— Это еще мягко сказано, милый. Сразу видно, что ты влюблен.
— Как тебе кажется, Лиззи, что из этого выйдет? — спросил Адам, когда Лиз скользнула под одеяло их широкой супружеской кровати.
— Ты все слышал?
— Кое-что, — проворчал он и обнял жену. — Слух у меня уже не тот, что раньше.
— У тебя прекрасный слух, — Лиз чмокнула мужа в ухо.
— Годы практики. Не увиливай, Лиз. — Он подтолкнул ее локтем. — Отвечай на вопрос.
— Мне кажется, что-нибудь да выйдет.
— Похоже, твоему сыну туго приходится.
— Твой сын — вылитый ты в молодости, — улыбнулась Лиз. — Помнишь, как я тебя воспитывала?
— Еще бы не помнить! — проворчал Адам.
Лиз зевнула.
— Похоже, они оба боятся своих чувств. Но, думаю, постепенно все наладится.
— Сэм ее любит, — полуутвердительно-полувопросительно заметил Адам и прижал жену к себе.
— Похоже, да.
— А Мелоди?
— Это я выясню завтра.
— Я люблю тебя, Лиззи. Только не мешай им, пусть разберутся сами.
— Я тебя тоже, Адам. Разве я когда-нибудь вмешивалась не в свое дело?
Мелоди стояла у окна и невидящими глазами смотрела вдаль. Даже великолепный рассвет ее не радовал. Всю ночь она, не в силах заснуть, бродила по дому, ставшему вдруг пустым и холодным. В ушах ее еще звучали слова Сэма. «Я убил ее, — сказал он. — Я убил ее».
Мелоди вздрогнула и обхватила себя руками. Она ни минуты не сомневалась, что Сэм неспособен на преступление. Но его слова означали, что произошло что-то ужасное, в чем он считает виновным себя. До сих пор Мелоди была поглощена своими тяжелыми воспоминаниями. Ей и в голову не приходило, что в прошлом у Сэма может таиться что-то еще более страшное.
Теперь для нее многое прояснилось. Возможно, именно из-за этих событий Сэм бросил практику в Сент-Луисе. И не на это ли он намекал, сказав, что приехал сюда в поисках исцеления?
Мелоди вышла в холл и взглянула на старинные напольные часы. Восемь. Пожалуй, уже можно звонить. Быстро, пока не испарилась храбрость, она набрала знакомый номер.
Лиз сразу сняла трубку, как будто ожидала звонка.
— Лиз? Это Мелоди. Ты не могла бы зайти ко мне? Нужна твоя помощь.
Через час Лиз уже сидела у камина в гостиной.
— Я смотрю, у тебя новые обои, — начала она разговор.
— Да, во всех комнатах, — ответила Мелоди. — Я наняла рабочих, по-моему, они хорошо потрудились.
— Где ты нашла такие обои? По стилю они изумительно подходят к обстановке.
— Я позвонила дизайнеру в Фейетвилль. Объяснила, чего мне хотелось бы. Дизайнер — это оказалась женщина — приехала и привезла мне образцы. — Мелоди пожала плечами. — Конечно, это стоило денег, но зачем нужны деньги, если не пускать их в ход?
— Действительно, зачем? — улыбнулась Лиз. — Ведь на них не купишь ни любви, ни счастья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});