Мельмот скиталец - Чарлз Метьюрин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И он еще осмеливался взывать к заступничеству святых, к чистоте
непорочной девы Марии и даже к пролитой крови и к мукам Иисуса
Христа, перемежая все эти призывы лицемерным самоуничижением. Комната
заполнилась слугами, сбежавшимися на крики. Мою мать, которая все еще
продолжала кричать от ужаса, увели прочь. Отца, который очень ее
любил, мое вызывающее поведение привело в бешенство - он выхватил
тесак. Когда он стал приближаться ко мне, я вдруг засмеялся таким
смехом, от которого кровь в нем похолодела. Я растопырил руки и,
выставив грудь вперед, вскричал:
- Разите! Это будет достойным завершением монастырского
произвола: он начался с насилия над человеческой природой, а
кончается детоубийством. Разите! Пусть ваш удар принесет торжество и
славу церкви и умножит заслуги его преподобия духовника. Вы уже
принесли ей в жертву своего Исава, своего первенца, пусть же второй
жертвой вашей станет теперь Иаков! {23}
Отец подался назад и в ужасе от моего перекошенного от гнева и
волнения лица, которое судорожно подергивалось, вскричал:
- Дьявол! - и, отойдя в другой угол комнаты, смотрел на меня,
содрогаясь от ужаса.
- А кто сделал меня им? Он, тот, кто развивал во мне все дурные
качества, чтобы использовать их в своих собственных целях; из-за того
только, что братские чувства вызвали во мне порыв великодушия, он уже
готов представить меня сумасшедшим или довести до безумия для того,
чтобы достичь своей цели. Папенька, я вижу - все родственные чувства,
все законы человеческой природы попраны этим хитрым и бессовестным
священнослужителем. Это из-за него брата моего подвергли пожизненному
заточению, это из-за него само рождение наше стало проклятием для
нашей матери и для вас. Что принесло нам его вторжение в нашу семью и
роковое влияние, которое он в ней приобрел, кроме раздора и бедствий?
Вы только что направили на меня острие вашего тесака, так скажите
кто, природа или монах, вооружил отца против сына, единственным
преступлением которого было то, что он заступился за родного брата?
Прогоните же этого человека; от его присутствия черствеют наши
сердца! Давайте поговорим с вами хотя бы несколько минут как отец с
сыном и, если я не смирюсь тогда перед вами, оттолкните меня от себя
навсегда. Отец, ради всего святого, поглядите, сколь велико различие
между этим человеком и мной. Мы оба стоим на пороге вашего сердца,
так рассудите же нас. В душе его громоздится образ эгоистической
власти, ничего не выражающий и сухой, но освященный церковью; а в
моем обращении к вам говорит голос крови, и он не может не быть
искренним, хотя бы потому, что, повинуясь ему, я пренебрегаю моими
личными интересами. Он хочет одного - иссушить вашу душу, а мне
хочется ее растрогать. Идут ли его речи от сердца? Пролил ли он хоть
одну слезу? Сказал ли хоть одно искреннее слово? Он обращается к
богу, а я могу обращаться только к вам. Сама ярость моя, которую вы
справедливо осуждаете, не только оправдывает меня, но и достойна
похвалы. Тому, кто ставит дело, за которое он борется, выше всех
личных выгод, нет нужды доказывать, что заступничество его искренне.
- Ты только усугубляешь свою вину тем, что хочешь переложить ее
на другого; ты всегда был вспыльчивым, непокорным, строптивым.
- Да, но кто сделал меня таким? Спросите у него самого.
Разберитесь в этой позорной комедии, где двоедушием своим он заставил
меня играть такую роль.
- Если ты хочешь выказать покорность, докажи это прежде всего
тем, что обещаешь никогда больше не терзать меня напоминанием об
этом. Участь твоего брата решена - обещай мне никогда больше не
произносить его имени и...
- Никогда! Никогда! - вскричал я, - никогда не стану я
насиловать свою совесть подобным обетом, и надо быть человеком
совершенно бесстыдным и отверженным небесами, чтобы предлагать мне
такое.
Произнося эти слова, я все же опустился на колени перед отцом,
но он от меня отвернулся. В отчаянье я обратился к духовнику.
- Если вы истинный служитель небес, то докажите, что вы
действительно посланы ими: водворите мир в смятенной семье, помирите
отца моего с его обоими сыновьями. Вам достаточно произнести для
этого одно слово, вы знаете, что это в вашей власти, но вы не станете
этого делать. Мой несчастный брат не оказался таким непреклонным к
вашим настояниям, но разве справедливость их может сравниться с
моими?
Я так оскорбил духовника, что нечего было надеяться на прошение.
И если я говорил, то лишь для того, чтобы разоблачить его, а отнюдь
не убедить. Я не ждал, что он мне ответит, и он действительно не
вымолвил ни слова. Я стал на колени между отцом и духовником:
- Хоть и отец и вы оставили меня, - закричал я, - я не падаю
духом и обращаю мою мольбу к небесам. Я призываю их в свидетели и
говорю, что никогда не покину моего брата, которого вы преследуете и
хотите, чтобы я его предал. Я знаю, что сила на вашей стороне - так
вот, я бросаю ей вызов. Я знаю, нет такой хитрости, такого обмана,
такого коварства, к каким вы не прибегнете, все злобные силы земли и
преисподней будут брошены против меня. Призываю небеса в свидетели
против вас и молю их об одном - помочь мне вас победить.
Отец мой потерял всякое терпение; он приказал слугам поднять
меня с колен и вынести вон силой. Стоило ему заговорить о применении
силы, столь ненавистной моей властной натуре, привыкшей располагать
неограниченною свободой, как это роковым образом повлияло на мой
рассудок, едва обретший ясность и подвергшийся столь тягостному
испытанию в последней борьбе: у меня снова началось что-то вроде
бреда.
- Папенька! - в исступлении вскричал я, - знаете вы, сколько
мягкости, великодушия и всепрощения в существе, которое вы так
жестоко преследуете: я ведь обязан ему жизнью. _Спросите ваших слуг,
они подтвердят, что он ехал всю дорогу со мной и не покидал меня ни
на минуту_. Это он заботился о том, чтобы я вовремя ел, он давал
лекарства и поправлял подушки, на которых я лежал!
- Ты бредишь! - вскричал отец, услыхав это ни с чем не
сообразное утверждение, но сам тут же грозным испытующим взором
посмотрел на слуг. Те, дрожа, все как один поклялись, как только
можно было поклясться, что с тех пор, как я уехал из монастыря, они
не подпускали ко мне ни одно живое существо. Когда я услыхал их
клятвы, - а каждое слово в них было сущею правдой, - разум
окончательно оставил меня. Я назвал последнего из говоривших лжецом и
даже дошел до того, что ударил тех, что стояли всего ближе ко мне.
Эта вспышка бешенства ошеломила отца, и он вскричал:
- Он сошел с ума!
Духовник, который все это время хранил молчание, тут же
подхватил это и повторил:
- Он сошел с ума!
Слуги то ли от страха, то ли из убеждения, что это действительно
так, повторили эти слова вслед за ними.
Меня схватили, вытащили вон из комнаты; и это насилие, которому
я, как всегда, яростно воспротивился, привело как раз ко всему тому,
чего так боялся отец и чего так хотел духовник. Я вел себя так, как
только мог вести себя мальчишка, не совсем еще излечившийся от
лихорадки и все еще продолжавший бредить. В комнате у себя я посрывал
все драпировки и побил все фарфоровые вазы, швыряя ими в слуг. Когда
они схватили меня, я покусал им руки; когда они вынуждены были
связать меня, я впился зубами в веревки и в конце концов, собрав все
силы, их перегрыз. Словом, произошло именно то, на что возлагал свои
надежды духовник: меня заперли в комнате на несколько дней. За это
время ко мне вернулись только те душевные силы, которые обычно
оживают в уединении, а именно непоколебимая решимость и уменье все
затаить в себе. Вскоре же мне пришлось воспользоваться и тем и
другим.
"На двенадцатый день моего заточения появившийся в дверях слуга
низко поклонился и сказал, что, если я чувствую себя лучше, отец мой
просит меня прийти. Подстать его заученным движениям поклонился и я
и, словно окаменев, пошел за ним следом. Рядом с отцом восседал
приглашенный, чтобы поддержать его, духовник. Отец поднялся и, сделав
несколько шагов мне навстречу, обратился ко мне с отрывистыми
фразами, из которых можно было заключить, что говорит он по
принуждению. В нескольких словах он выразил мне свое удовольствие по
поводу того, что я поправился, а потом спросил:
- Ну как, ты подумал о том, о чем мы говорили с тобой в
последний раз?
- _Да, подумал, - у меня было для этого достаточно времени_.
- И ты с пользой провел это время?