Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Проза » Проза » Сублимация - Джон Апдайк

Сублимация - Джон Апдайк

29.09.2024 - 12:00 1 0
0
Сублимация - Джон Апдайк Сублимация - Джон Апдайк
Описание Сублимация - Джон Апдайк

Сублимация — это одно из ярких произведений известного американского писателя Джона Апдайка, которое исследует тонкие грани человеческой психологии и сложности межличностных отношений. Книга, изданная на сайте chitaemonline.com, погружает читателя в мир, где слияние реальности и внутреннего мира героев создает уникальную атмосферу размышлений и переживаний.

Апдайк, мастер художественного слова, обращается к теме сублимации как психологического механизма, через который люди справляются с собственными желаниями и внутренними конфликтами. Главный герой, находясь в поисках своего места в мире, сталкивается с общественными нормами, ожиданиями и личными стремлениями, которые вступают в противоречие с его внутренними импульсами. В произведении автор предлагает читателю задуматься над тем, как сублимация помогает персонажам преодолевать кризисы и находить смысл в своем существовании.

Действие романа разворачивается на фоне привычной американской жизни, но в то же время наполнено глубокими философскими размышлениями о природе человеческого существования. Апдайк мастерски передает внутренние переживания своих героев, описывая их мечты, страхи и неуверенности. Читатель оказывается свидетелем того, как они пытаются найти баланс между внешними требованиями и внутренними желаниями, что делает произведение особенно актуальным для современного человека, который часто сталкивается с похожими dilemmas.

Один из ключевых аспектов книги — это исследование сексуальности и ее места в жизни человека. Апдайк, будучи откровенным и порой провокационным, не боится затрагивать темы, которые традиционно считаются табу. Он показывает, как сексуальные желания могут быть как источником удовольствия, так и причиной страданий. Сублимация, по мнению автора, становится тем механизмом, который помогает героям трансформировать свои желания в нечто более высокое и значимое, например, в творчество или духовное развитие.

В произведении также поднимаются вопросы о времени и изменении, о том, как наши жизненные обстоятельства и опыт формируют личность. Апдайк не просто рассказывает историю, он создает сложный и многослойный мир, в котором каждый персонаж имеет свою историю, свои страхи и надежды. Читателю предоставляется возможность увидеть, как, сталкиваясь с вызовами, герои открывают для себя новые аспекты жизни и самих себя.

Стиль Апдайка отличается изяществом и вниманием к деталям. Его проза полна метафор и символов, которые обогащают текст и делают его многозначным. Он умело использует язык для создания ярких образов и эмоций, что позволяет читателю глубже погрузиться в атмосферу произведения. Каждый абзац наполнен смыслом, каждый диалог звучит естественно и правдоподобно, что делает чтение не только увлекательным, но и интеллектуально насыщенным.

Кроме того, Сублимация затрагивает темы искусства и творческого процесса. Апдайк показывает, как творчество становится способом выражения внутреннего мира, способом справиться с личными демонами и конфликтами. Для героев книги искусство — это не просто хобби, а необходимость, способность найти смысл и цель в жизни. Писательство, живопись, музыка — все эти формы самовыражения служат важными аспектами их существования.

Книга также пронизана чувством ностальгии и исследует, как прошлое влияет на наше настоящее. Персонажи часто возвращаются к воспоминаниям о детстве и юности, и эти воспоминания формируют их восприятие жизни и собственного места в мире. Апдайк демонстрирует, как с течением времени изменяются наши взгляды и чувства, и как важно принимать эти изменения.

Сублимация — это не просто история о поисках смысла жизни, это глубокое исследование человеческой природы, сложности эмоций и многообразия жизненных путей. Апдайк создает произведение, которое оставляет после себя много вопросов и размышлений. Читатель не просто знакомится с судьбами героев, но и становится участником их внутренних конфликтов, понимая, что эти переживания универсальны и знакомы каждому из нас.

На сайте chitaemonline.com читатели могут не только ознакомиться с текстом книги, но и насладиться обсуждениями, анализами и интерпретациями, которые помогут углубить понимание произведения. Сублимация остается актуальной и сегодня, открывая новые горизонты для размышлений о человеческих чувствах, желаниях и отношениях. Эта книга призвана не только развлекать, но и провоцировать на размышления, вдохновляя читателей на собственные поиски и открытия в жизни.

Таким образом, Сублимация Джона Апдайка — это не просто художественное произведение, а глубокое и многослойное исследование человеческой жизни и психологии. Каждая страница наполнена смыслом и открывает новые горизонты для осмысления сложных вопросов, с которыми сталкиваются все мы. Апдайк, как всегда, остается верен своим стилю и подходу, предоставляя читателю возможность глубже понять себя и окружающий мир.

Читать онлайн Сублимация - Джон Апдайк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3
Перейти на страницу:

Джон Апдайк

Сублимация

Маплы договорились, что поскольку единственным уязвимым местом в их браке является секс, то с ним надо покончить — с сексом, а не с браком, которому насчитывалось уже восемнадцать лет и который простирался назад за горизонт, туда, где делалось неразличимым все испытанное ими от рождения. Прошла неделя. В воскресенье Ричард принес домой в бумажном пакете огромный кочан капусты.

— Что это? — спросила Джоан.

— Просто капуста.

— Я спрашиваю, что мне с ней делать?

Его порадовало ее раздражение.

— Ничего не делай. Я увидел, как Мак Деннис заходит в супермаркет, и тоже туда вошел, чтобы поговорить с ним о новой комиссии по природопользованию, нельзя же путать ее с комиссией по охране природы. Там все равно нужно было что-то купить, чтобы пройти через кассу, вот я и купил этот кочан. По наитию. Ты же знаешь, что такое наитие. — Пусть усвоит, как «Отче наш»! — В детстве у нас все время были под рукой капустные кочаны. Захочешь пожевать — отправляешь в рот не конфету, а капустный лист. Самыми лакомыми кусочками были, конечно, кочерыжки, от них горело во рту.

— Ладно, ладно. — Джоан отвернулась и продолжила мыть посуду. — Только я не знаю, куда его деть. После того как Джуди заделалась вегетарианкой, холодильник и так ломится от овощей, с ума можно сойти.

Ее вид со спины, как всегда, привел его в возбуждение. Он подошел ближе и сунул свой кочан ей под нос.

— Ты только полюбуйся, дорогая! Разве не прелесть? Само совершенство!

Шуткой это было только отчасти: в супермаркете он поймал себя на том, что восторгается капустной пирамидой, этой бессловесной скользкой красой, ждавшей столько лет, пока он снова ее для себя откроет. Никогда еще, с самого детства, он не испытывал такой невинной открытости чувств: чистота сфер, скромный запах подвала, округлая тяжесть! Он выбрал не самый большой, а самый круглый, идеальный кочан, принес его голеньким к кассе, и там девушка с легким удивлением одела его в бумажный пакет и взяла с покупателя тридцать три цента. На протяжении мили, отделявшей магазин от дома, загадочная сфера на соседнем сиденье машины казалась ему дырой, просверленной назад, в реальность. Сейчас, отрезая себе кусочек от бледного капустного листа, он дивился сквозь годы на чудо наносимой кочану раны, на нежную плотность листов, каждый из которых был туго, как гитарная струна, настроен на коллективный изгиб. Вкус был слабее, чем память, доносившаяся из детства, зато структура листа оказалась как раз тем, что требовалось сейчас для языка, для нёба...

В кухню заглянула Бин, их десятилетняя дочь.

— Что ест папа? — спросила она, заглядывая в пакет и не находя там печенья. Она знала папины вкусы.

— Папа купил себе капусту, — объяснила ей Джоан.

Девочка посмотрела на отца готовыми к веселью глазами. От мамы и от животных, особенно от лошадок, исходило серьезное тепло, все остальное было комически холодным.

— Ну и глупо! — заявила она.

— Совсем не глупо, — ответил Ричард. — Откуси! — И протянул ей капусту, словно яблоко. Он представлял себе ее круглую головку как наслоение плотно подогнанных один к другому листьев женской психологии.

Бин сморщилась, будто для плевка, и издала хриплый смешок.

— Фу, гадость какая! — Смелый блеск, игривость в глазах. — Ты гадкий!

Ричард ответил с обидой:

— Я тебя тоже не люблю. Мне подавай мою капустку! — И он чмокнул прохладный, бледный, тугой кочан раз, потом другой. Бин от удивления задохнулась.

По-прежнему стоя к нему спиной у раковины, Джоан сказала:

— Раз уж тебе потребовалось что-то купить, жаль, что ты не вспомнил про «Калгонит». Я уже несколько дней мою посуду руками.

— Сама вспоминай, — безалаберно отозвался он. — Во что мне завернуть капустку?

Но шли дни, кочан увядал. Плоская ранка на листе к утру становилось бурой. Ричард, проявляя упорство, пробирался к кочерыжке. Когда цель была достигнута, вкус ее оказался таким резким, что вкусовые рецепторы, даже приглушенные годами взрослого существования, не испытали разочарования; он вспоминал, как мать, шинкуя капусту для последующего квашения на застеленном клеенкой столе, давала ему лакомиться отходами — кочерыжками. Как тогда горел от них его нежный рот, как слезились глаза!

Кочан был съеден, но больше он капусты не покупал; точно так же он не имел привычки возвращаться к любовнице после того, как Джоан выводила его начистую воду и поднимала на смех. У него был один собственный глаз и один общий с женой; ее второй, собственный глаз, безжалостный, сугубо женский, умел пронзать и развеивать окутывавший его романтический туман.

Зато ее любовников ему никогда не удавалось вычислить, пока она с ними встречалась. Спустя месяцы, или даже годы, она докладывала ему о давнем прекращении, о плотной, как у капусты, упаковке былого романа: мужчина снова женился или переехал в далекий Сиэтл, ее раны зализаны втайне и давно зажили. Возвращаясь вечером домой и замечая на ее лице румянец, выдающий недавнее возбуждение, он знал, что найдет только новый слой невинности. Тем не менее, он спрашивал:

— Чем ты сегодня занималась?

— Все как обычно: после школы возила Джудит на урок танцев, Бин в конюшню, Дикки на урок вождения.

— А Джон?

— Джон остался дома и скучал. Я предложила ему что-нибудь построить, и он соорудил в подвале гильотину: говорит, что шестой класс проходит в этой четверти Французскую революцию.

— Из чего он сделал нож?

— Из старой лопаты для снега. Обещает ее наточить.

Ричард слышал, как младший сын возится внизу, посвистывая себе под нос.

— Как бы он не отрубил себе палец!

Его мысли перескочили с сыновнего пальца на белизну жениных зубов, потом на то обстоятельство, что со дня их отказа от секса минуло уже две недели.

Она беспечно раскрыла свою тайну:

— Не обошлось и без развлечения...

— Снова занялась йогой?

— Ерунда, я для него никогда ничего не значила! Нет, совсем другое: за пиццерией открылась новая автомойка. Опускаешь три монетки и остаешься в машине. Все происходит само по себе. Очень весело!

— Что именно?

— Шампунь, пена, елозящие взад-вперед здоровенные щетки. Замечательный эффект! Потом можно за десять центов пропылесосить салон: берешь в руки толстый шланг и...

— Зловещее явление! Люди, все время драящие свои машины, обычно выступают против абортов. К тому же, это вредно для машины: грязь защищает краску.

— Машину пора было помыть. Мы теперь живем в грязи.

Прошлой осенью они переехали в старый сельский дом, окруженный запущенной разросшейся растительностью. Весной они набросились на этот клочок природы, применяя противоположные методики. Джоан вырывала из-под кустов отмершие побеги и занималась аккуратной стрижкой, словно перед ней были не кусты, а головы ее сыновей. Ричард презирал такое баловство и атаковал проблему в корне или рядом с корнем. Он сдирал вьющиеся плети с крыши сарая и отправлял их в вихляющийся полет; оставлял от барбарисов желтую стерню; стал подрезать возомнившие о себе тисы у входа в дом и так увлекся, что превратил все ветви в обрубки. Тисы принадлежали к редкой японской разновидности и имели нежную розовую мякоть, слишком похожую на человеческую плоть. Много дней после этого обрубки истекали янтарным соком.

Шок испытала вся семья, особенно оба мальчишки, придумавшие себе крепость в яме под деревьями.

— Или они, или я! — защищался Ричард. — Уже в собственный дом не войти!

— Они больше никогда не вырастут, папа, — стонал Дикки. — Ты не оставил ни одного зеленого листочка, откуда теперь взяться фотосинтезу?

У самого парня были зеленые глаза, он все время убирал с них волосы нервным женским жестом своего длинноволосого поколения.

— Так!.. — Ричард взял на изготовку секатор, оснащенный для большей мощи локтевым упором. — Может, пострижемся?

Дикки отшатнулся с круглыми от испуга глазами и наткнулся на брата, имевшего по малости лет еще более длинные волосы. Оба, переглядываясь, как близнецы, застряли во входной двери.

— Лучше ступайте в подвал и положите головы под гильотину, — посоветовал отпрыскам Ричард и несколькими могучими движениями искалечил цветущую лозу. Он был поборником прямых углов, чистой обшивки стен, незагороженных окон и сквозных пространств, на которых раз и навсегда искоренена вся органика — бесстыдная, неуместная, безостановочно ползущая вперед и вверх.

— Папу огорчают не ваши волосы. Тут другое, — объяснила Джоан за ужином Дикки и Джону. По мере укоренения их пакта семья все больше сплачивалась вокруг нее, так что даже кошки, как он замечал, теперь колебались, стоит ли им принимать от него угощение.

— Что именно? — подняла голову от омлета Джудит. Ей было шестнадцать, и она оставалась единственной союзницей Ричарда.

— Это взрослые темы, — ответила ей Джоан.

1 2 3
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сублимация - Джон Апдайк торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...