Категории
Самые читаемые книги

Стая - Алесто Нойманн

Читать онлайн Стая - Алесто Нойманн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 80
Перейти на страницу:
бы что-нибудь. Нет, бесполезно, я уже пытался разобраться в своей памяти, но ничего на ум не приходило. Я был точно уверен, что вижу Эстер впервые, однако ощущение знакомства не хотело меня покидать.

Эстер укладывается на койку и удобнее устраивается на подушке. Подтянув верблюжье одеяло до самого подбородка, она с любопытством разглядывает меня, словно я был каким-то экспонатом. Развожу руки в немом вопросе.

— Ты хороший.

— Я?!

— Очень.

— О… ты тоже. — Я слегка хмурюсь, стараясь не показывать смущения. — Ладно, пойду, пожалуй.

— Хорошо. — Эстер тепло улыбается.

— Если что — я в соседней каюте.

Закрываю за собой дверь и пару секунду стою в коридоре, держась за железную ручку.

Мне бы столько всего хотелось спросить у Эстер, хотелось, чтобы она научила меня, как устроен их мир. Почему люди расстаются, почему женятся и выходят замуж, зачем заводят детей, если человечеству уже давно не грозит угроза вымирания. Я видел все это через призму звериных повадок, неугомонной энергии и неуемного желания жить. Но мне бы очень хотелось понять, как это все чувствуют они.

Всегда можно притвориться, что ты часть общества, мило улыбаться на званом ужине. Пожимать всем руки, не снимая вельветовых перчаток, потому что у тебя под ними когти… Ужас, что за адские метафоры у меня в голове?

Это все Вал со своими припадками задумчивости.

Устроившись на койке в своей каюте, смотрю в железный потолок. На лампочке, обрамленной железной сеткой, собралась пыль, затеняющая свет. До носа добирается легкий мятный запах — вездесущий ревизор пошла проверять, насколько сладко мы спим. Ей бы самой не мешало отдохнуть, но, если я выйду и предложу ей пойти поспать, то она предложит мне пойти куда подальше.

Улыбаюсь и переворачиваюсь на бок. Каюта мягко покачивается перед глазами в такт движениям «Катрана». Сколько себя помню, не было ни одного спокойного плавания. Надеюсь, что это станет одним из первых.

Засыпаю, еще не зная, что в очередной раз ошибусь в своих догадках.

6

Ощутимый толчок, из-за которого я едва не падаю на пол. Ухватившись рукой за спинку кровати, шарю взглядом по сторонам. Пол каюты усеян рухнувшими на пол вещами. Еще один серьезный бросок вперед, и я с трудом успеваю опереться ногами на пол. Свет лампочки подрагивает из-за перепадов напряжения.

— Вот черт…

Бросившись к раздвижной двери, с трудом отпираю заклинивший замок, и железо с диким грохотом отъезжает в сторону. Едва успев увернуться от падающих спасательных жилетов, хватаюсь руками за лестницу и взбираюсь наверх.

Верхняя палуба, погрязшая в едва подсвечиваемой темноте, оказалась почти полностью залита водой. Громадные ладони волн с силой ударяли по бортам «Катрана», поднимая в воздух миллиарды брызг. Адский рев моря накрывает меня с головой, и я едва не поскальзываюсь на влажных досках. Ловко уцепившись за еще одну лестницу, карабкаюсь в рулевую рубку, мысленно молясь, чтобы меня не смыло.

Дверь поддается легко, и я вваливаюсь внутрь вместе со шквалом соленых брызг.

— Байрон!

Грузная фигура охотника, стоявшего у руля, озаряется вспыхнувшей в полумраке молнией. Быстро обернувшись на меня, он крепче цепляется за штурвал, хотя и понимает, что и ведет «Катран» практически вслепую.

— Где остальные?! — ору я, стараясь перекричать рев стихии.

— Вал чинит фонарь! А Эстер внизу! — так же громко вопит Хэлл. — Судно может затонуть!

«Катран» словно проваливается в воздушную яму, и мы оба едва успеваем ухватиться за твердую поверхность. В следующую секунду титаническая по размеру волна разбивается о железный нос нашей посудины, вскидывая в воздух белую пену брызг.

— Шансы выжить есть?! — Держусь за железную стену обеими руками.

— Мало! — Байрон поджимает губы. — Ну же… давай…Включайся!

Еще один мощный рывок из стороны в сторону заставляет нас крепче вцепиться во что-нибудь более устойчивое. Словно по велению Хэлла, вперед протягивается мощный луч света, освещавший надвигающиеся волны.

— Вал, черт тебя побери, гений!

Байрон увереннее встает у штурвала, стараясь держать судно тем курсом, которым велела ему Рихетнгоф. Шторм — не самая большая опасность, вставшая на пути «Катрана». Кажется, не зря мы сегодня вспоминали крушение Титаника.

Очередная громадная черная волна оседает вниз, открывая вид на черный кусок земли, видневшийся совсем недалеко от судна.

Морбатор.

— Я за остальными! — Торопливо выскакиваю за дверь, тут же встречаясь с залпом соленых брызг.

Обогнув рулевую рубку, прокатываюсь вперед, не устояв на мокрых досках. Вал стоит возле фонаря, задрав руки прижимая аккумулятор к мигающей стойке с фонарем.

— Какого черта?! — Я щурюсь от летевших в лицо брызг. — Что не так?!

— Вода! — Вампир часто моргает, пытаясь смахнуть с глаз соленые капли. Темные волосы мокрыми прядями прилипли к ее бледному лицу, рубашка и брюки обвисли сырыми кандалами. — Если эту развалюху не придерживать, она не будет работать! Тогда нам точно конец!

Быстро смотрю вправо. Еще один стремительно приближавшийся вал ни в какое сравнение не шел с теми небольшими волнами, которые атаковали «Катран» до этого. Времени на размышления у меня не было.

— Держись!

Вцепившись одной рукой в борт, а другой обхватив Вальтерию за пояс, я пытаюсь впечатать нас обоих в стенку рулевой рубки и делаю это донельзя вовремя. Оглушительно взревев, море швыряет в нас еще одну неистовую волну. Корабль с гудением кренится, а нас больно ударяет о борт, за который мы оба держались. Едва не встав на дыбы, судно черпает носовой частью огромный глоток соленой воды и с шипением выныривает обратно.

— Спасибо, Бруно! — кричит Вал, которую сейчас едва не смыло в открытое море.

Корабль выравнивает ход, словно давая нам еще один шанс. Вцепившись руками в борт, я высматриваю черневший впереди Морбатор.

— Помогите!

Синхронно повернувшись на истошный крик, мы замечаем Эстер, появившуюся возле рулевой рубки. Держась за железные перила, она на полусогнутых ногах подбирается ближе.

— В чем дело?! — Вампир едва не бросает фонарь, но вовремя вспоминает, что без него мы ослепнем.

— Терри! Он внизу! Дверь заклинило! — Эстер прерывается, стараясь кричать как можно внятней. — Помогите!

Мы с вампиром переглядываемся, и я киваю ей на железную лестницу. Перехватив аккумулятор обеими руками, со всех сил упираюсь ногами в железный борт и стараюсь занять как можно более устойчивую позицию.

— Оставайся с Бруно! — велит Вал. — Держись за борт! Если что — Джексон рядом, он всегда тебе поможет. Джексон, я рассчитываю на тебя! Доверься инстинктам!

Вал берет ладони шокированной девушки в свои руки и прикладывает их к железным перилам. Сжав кулаки, Рихтенгоф заглядывает ей в лицо, убеждаясь, что Эстер поняла, что ей нужно делать. Истерично кивнув, девушка поворачивается ко мне, а вампир в

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Стая - Алесто Нойманн торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...