Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиза достала два диска, вставила их в дисководы.
— На этих двух дисках записаны домашние телефоны всех граждан США, — сказала она. — И наша поисковая система позволяет работать одновременно с двумя дисками.
Экран монитора ожил.
— К сожалению, люди далеко не всегда вносят в телефонный справочник свое полное имя, — пояснила Лиза. — Давай посмотрим, сколько всего в Америке Г. Кингов.
Она набрала: «Г. Кинг» — и щелкнула по ярлыку «Счет». Через секунду в окошке появилась цифра: 1129. Джинни разочарованно вздохнула:
— Но чтоб проверить столько имен, понадобится вся ночь!
— Погоди, сейчас попробуем иначе, — сказала Лиза. И напечатала: «Генри И. Кинг или Генри Ирвин Кинг», щелкнула какой-то клавишей, и через секунду на экране возник список. — У нас имеются три Генри И. Кинга и семнадцать Генри Ирвин Кингов. Какой последний адрес там указан?
Джинни сверилась с распечаткой.
— Форт-Дивенс, Массачусетс.
— Ясно. У нас есть один Генри Ирвин Кинг, живущий в Амхерсте. И четыре Генри И. Кинга в Бостоне.
— Давай им позвоним.
— Ты знаешь, сколько сейчас времени? Почти час ночи.
— Но я не могу ждать до утра.
— Никто с тобой ночью разговаривать не будет.
— Нет, будут, — уверенно произнесла Джинни. Она, конечно, понимала, что людей среди ночи беспокоить нельзя, что они этого не любят. Но ее сжигало нетерпение. — Скажу, что я из полиции. Что мы разыскиваем серийного убийцу.
— Но ведь это противозаконно!
— Дай мне номер в Амхерсте.
Лиза нажала на клавишу F2, раздался звонок модема. Джинни сняла трубку.
Семь долгих гудков, затем сонный голос произнес:
— Алло?
— Говорит детектив Сьюзан Фабер из департамента полиции Амхерста, — сказала Джинни. Она ожидала, что человек ответит нечто вроде «Да пошли вы все к дьяволу». Но в трубке царило молчание. И она бойко продолжила: — Извините, что беспокоим вас в такой поздний час, но дело очень важное и срочное. Простите, я говорю с Генри Ирвином Кингом?
— Да… А что случилось?
Голос мужчины средних лет, но Джинни хотелось быть уверенной до конца.
— Ничего особенного. Просто обычная проверка.
Это была ошибка.
— Обычная? — взвился мужчина. — В такое время ночи?
Чтобы спасти ситуацию, Джинни торопливо добавила:
— Просто мы расследуем одно очень серьезное преступление, и хотелось бы исключить вас из числа подозреваемых. Простите, сэр, вы не могли бы назвать мне дату и место своего рождения?
— Я родился четвертого мая 1946 года в Гринфилде, штат Массачусетс. Вы довольны?
— Скажите, а у вас нет сына с тем же именем?
— Нет, у меня три дочери. Могу я снова лечь спать?
— Простите за беспокойство. И большое вам спасибо за то, что согласились ответить на мои вопросы. Доброй вам ночи! — С этими словами Джинни повесила трубку и торжествующе взглянула на Лизу. — Ну, видишь, получилось! Он говорил со мной. Нет, конечно, он был далеко не в восторге, но все же говорил!
Лиза рассмеялась.
— Да, доктор Феррами, у вас настоящий талант по части запудривания мозгов!
Джинни усмехнулась.
— Нужны лишь напор и нахальство. Ладно, переходим к Генри И. Кингам. Я позвоню двум первым, а ты — последним.
Только одна из них могла пользоваться автоматическим набором. Джинни нашла блокнот и шариковую ручку и переписала два первых номера, затем села за телефон и стала набирать. Ответил мужской голос, и она снова завела свою песню:
— Это детектив Сьюзан Фабер из бостонского управления полиции…
— Какого хрена названиваешь среди ночи? — сердито рявкнул мужчина в ответ. — Неужели не знаешь, кто я такой?
— Я полагаю, вы Генри Кинг…
— Полагаю, тебя вышибут с твоей долбаной работы, сучка паршивая! — с яростью выкрикнул он. — Сьюзан… как тебя там дальше?
— Мне просто нужно проверить дату вашего рождения, мистер Кинг.
— Соедини меня с лейтенантом из вашего участка, слышишь? Немедленно!
— Но, мистер Кинг…
— Делай, что тебе говорят!
— Чертова горилла! — буркнула Джинни и повесила трубку. Руки у нее дрожали. — Не дай Бог еще раз нарваться на такого хама!
Лиза к этому времени тоже повесила трубку.
— Мой оказался ямайцем. Акцент это подтверждает, — сказала она. — А тебе, судя по всему, попался крепкий орешек?
— О да.
— Можем сделать перерыв. И продолжить утром.
Но Джинни не согласилась.
— Нет, не стоит, — твердо заявила она. — Еще один скандал я как-нибудь переживу.
— Ну как знаешь.
— В любом случае, голос у него не был похож на голос двадцатидвухлетнего парня. Так что забудем об этом придурке. Давай попробуем еще раз.
И она набрала очередной номер.
Третий ее Генри Кинг спать еще не ложился; на фоне его голоса слышались звуки музыки и приглушенный шум других голосов.
— Да! Кто это? — спросил он.
Голос примерно такой, какой она ожидала услышать. И Джинни немного воспрянула духом. Она снова представилась детективом Фабер, но он тут же заявил:
— А откуда мне знать, что вы и вправду из полиции?
Голос как у Стива, и у Джинни замерло сердце. Он вполне мог быть одним из клонов. Но что сделать, чтобы он ей поверил? Придется как-то выкручиваться.
— Может,