Тайны столичных предместий - Алексей Герасимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава XIV
В которой инспектор и коллежский секретарь очерчивают круг подозреваемых и строят догадки.
— Скажите, инспектор, а кого-то конкретно вы уже подозреваете? — поинтересовался я, когда чашка моя опустела, а сам я отошел от ошеломления, которое вызвали слова Айвена Вилька. — У нас ведь не так-то много и вероятных злоумышленников. Мистер Крагг, падре Игнаций, господа промышленники, дамы Килпатрик… Ну и еще я.
— Смита и Дубльмена вы, следовательно, не рассматриваете, — он мрачно усмехнулся. — А меня отчего же не включили в список?
— Ни одного из вас не было в замке на момент гибели мисс Макмилан, — я пожал плечами.
— Распространенное заблуждение, мистер О'Хара. Злоумышленнику вовсе не обязательно быть на месте преступления, коли оно совершается чужими руками. А мы все трое уже продолжительное время проживаем в Комарине, вхожи в Каэр Нуаллан и могли обзавестись здесь своими людьми. Мы с судьей – благодаря своему служебному положению. А доктор вполне мог узнать о ком-то из слуг нечто постыдное оказывая свои профессиональные услуги. А вот себя вы в список внесли напрасно, так как являетесь единственным, кто прибытие сюда не планировал. Не говоря уже об алиби.
— Ну хорошо, убедили, я невиновен. А вам какой резон? Не хотите ли вы сказать, что сестра Евграфия вас завербовала до того как ее повесили? — поддержал я игру.
— Да, это было бы маловероятно, — хохотнул инспектор. — Ладно, мы с вами невиновны оба. Что полагаете по поводу прочих?
— Трудно сказать, — я вздохнул. — Ни у кого нет причины. Дубльмен, как я понял, своим местом обязан мистеру О'Раа, Смита я мало знаю, но мне мнится, что он просто ворчун и не более, О'Йола и сэр Долий оба трудятся над обороноспособностью нашей страны и оба будут иметь сплошь кучу выгод от мексиканских верфей, Гринт и Фелтон так и того больше, мисс Орли молодая и легкомысленная особа а ее матушка никак не могла успеть обзавестись сообщником в замке, личная же ее непричастность подтверждается показаниями Сары Мармадьюк. Определенно, я теряюсь. Вот разве что мистер Стампеде, если б он сам не пострадал… Ну какой резон был отправлять сюда именно его? Он охотник за головами, а не инженер.
— Вот это интересный вопрос и его нам следует уточнить, — кивнул мистер Вильк. — Теперь давайте по остальным… На счет отца Игнация не могу не согласиться, он однозначно выпадает из числа подозреваемых. Гринт и Фелтон… Ну, предположим, что кумпанство им навязала корона, тем самым нарушив некоторые их планы – обоих или одного хотя бы. Возможно?
— Вполне, — предположение инспектора заставило меня призадуматься. — А мы ведь так и не уточнили у них, чем конкретно они занимаются.
— Мое очевидное упущение, — кивнул окружной околоточный. — Давайте продолжим дальше?
— Извольте, инспектор.
— Судья Дубльмен, прямо скажем, маловероятен в качестве преступника. Он достаточно ограниченный человек на самом-то деле, не молод, имеет приличное состояние, вдов и бездетен. Ни деньгами, ни карьерным ростом его соблазнить не могли, шантажировать же… Да он бы в лицо расхохотался любому шантажисту. За место, которое когда-то получил с большим трудом и, да, действительно благодаря сэру Филтиарну, он не держится, наоборот, активно готовит в преемники своего секретаря. О пенсии мечтает да о покое, знаете ли, — продолжил свои размышления вслух мистер Вильк. — Роберт Смит… Живет уже чертову прорву лет в Комарине, и даже если б его переезд сюда из Дубровлина был сопряжен с некими таинственными и компрометирующими его обстоятельствами… Да его тут каждая собака знает, он пользовал всех кроме меня и Тахте Дойла[19] от графства. Его репутацию подорвать, это знаете ли… В любом случае, ему бы проще было отравить сэра Ивара и сказать, что тот умер после продолжительной болезни. Никто и сомневаться б не стал. Нет, он тоже крайне маловероятен. Мистер Крагг…
Он помялся пару секунд, а затем продолжил нехотя.
— Мне бы не хотелось подозревать его, мистер О'Хара, я давно знаком с этим джентльменом…
— Так и не стоит, мне кажется. Он же первый сюрвейвер Адмиралтейства. Все корабли строятся по его или утвержденным им проектам, — произнес я.
— Это верно, но как-то раз я слышал от коммандера Спока, — ну, помните, из контрразведки флота, — что чем более долгой и беспорочной была служба человека, тем более желанен он для вербовки, — Айвен Вильк покачал головой. — Как ни прискорбно, но он в число подозреваемых подпадает. Насчет мисс Орли я с вами согласен, равно и касаемо леди Элизабет. Той взять сообщника в замке определенно неоткуда. Итого – под подозрением трое, если…
— Погодите, — прервал я инспектора. — А с чего ж это и неоткуда? Вы же знаете, что сэр Филтиарн возобновил с ней контакты когда посещал столицу.
— Да, безусловно. И что из того?
— Ну вы же не полагаете, что эрл ездил туда без кого-то из слуг?
Несколько мгновений инспектор сидел будто громом пораженный, а затем энергично прищелкнул пальцами.
— Черт возьми, об этом я и не подумал даже! Нам остается лишь спросить Мармадьюка, кто его во время этих поездок сопровождал и… Мистер О'Хара, голубчик мой, да вы гений!
— Просто мне много и часто приходится общаться с людьми из высшего общества, которые и шагу ступить не могут без дюжины лакеев, — поскромничал я. — Хотя насчет миссис Килпатрик теория и, что называется, шита белыми нитками, проверить ее необходимо.
— Совершенно верно, — кивнул мистер Вильк.
— Но я вас прервал, когда вы хотели озвучить еще одну версию, — напомнил я сержанту.
— Ах да, — он слегка помрачнел. — Самый неприятный вариант. Организатор убийства находится вне замка, а здесь у нас лишь исполнитель.
— Кто-то из слуг, — уточнил я. — У них же у всех алиби, насколько я помню.
— А убийца мог быть и не один, — на губах мистера Вилька появилась сардоническая усмешка. — Но тут у нас надежда только на констебля О'Лонгана. Он местный, с ним сплетничают и делятся новостями, его статус в обществе ненамного выше чем у слуг… он для них свой. Вот я его и привлек проверить исподволь все алиби лакеев.
— Он справится? — спросил я.
— Убежден в этом, — кивнул инспектор. — Саймус – лучший сотрудник полиции Комарина. Нам обещали утвердить должность сержанта в участке, как моего заместителя, и я буду ходатайствовать перед Главным управлением о присвоении этого звания именно О'Лонгану.
В дверь раздался негромкий, но решительный стук.
— А вот, кстати, и он, — мистер Вильк улыбнулся и крикнул: — Входите, констебль!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});