Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Инженер магических сетей #2 - Илья Игоревич Савич

Инженер магических сетей #2 - Илья Игоревич Савич

Читать онлайн Инженер магических сетей #2 - Илья Игоревич Савич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 70
Перейти на страницу:
перед судом, однако на долгую жизнь им надеяться не стоило.

— Вы напали на моих гостей. Угрожали человеку, спасшему мою жизнь. Как вы объясните свой поступок, последние из рода Сайго?

Про меня, значит, не слова? Покосился только мельком, да сделал вид, что меня здесь нет. Что ж, старик, это ты зря.

— Мы не хотели причинить вред Азуми-сама, господин! — выпалил старший из братьев. Тот, которого я лишил глаза. — Нашей целью был гайдзин.

Дэйчи снова покосился в мою сторону. Азуми отдыхала под присмотром Медведя и Мамору, хотя последнего мы не допустили в комнату и заставили сторожить за дверью. Переводчика не было, и японцы думали, что я не понимаю их слов. Но они ошибались. Не полностью, но общий смысл до меня доходил.

— Изао, почему ты решил напасть на него?

— Потому что я убил его отца, — ответил я за парня по-русски, но, кажется, все поняли.

Самураи обернулись на меня. Встрять в разговор главы клана для них наверняка было чем-то из ряда вон. Но я очень не люблю, когда меня обсуждают без моего участия.

— Сайго? Так вот, значит, как его звали… Сочувствую вам, парни. Вы навлекли на себя беду из-за очень хренового поступка собственного отца.

— Ты лезешь не в своё дело, гайдзин! — возмутился Дэйчи, оглядываясь на Изаму.

— Ох, ты сильно ошибаешься, — оскалился я.

Мы с Медведем в особняке Нагао скрывались под масками, но наверняка до всех уже дошло, что это были именно мы. Так что смысла таиться я не видел.

— Да что ты себе!..

Я прервал его, выступив вперёд, чем заставил заволноваться самураев Нагао.

Остановился рядом с братьями, краем глаз наблюдая за их реакцией. То, что я собирался сделать, было довольно опасным в текущем положении, но я успел уяснить одну важную вещь, пока находился в кругу самураев.

Сколько ни почитай их традиции, уважать они будут только сильного и смелого человека. Иначе это будет выглядеть как обычное подхалимство.

А подхалимов я терпеть не могу.

— Эти люди напали на русского дворянина! — рявкнул я. — И отвечать они будут по законам Российской империи. Встать!

Последнее было обращено братьям Сайго. И они почему-то узнали это слово, подскочили и чуть ли не по стойке смирно выстроились передо мной.

Это они молодцы.

А вот самураи сплоховали. Похватались за мечи, занервничали, но не обнажали клинки — косились на Дэйчи, ожидая приказа.

И хотя мы с Изаму сейчас были вдвоём против целой своры, они нас боялись — Нагао ранен и слаб, а он единственный, кто мог противостоять Такеда. Да и мои навыки нельзя сбрасывать со счетов. Тем более, помимо меча, я носил защитные модули и восстановленный боевой пояс. Последние события заставили ускориться в его починке.

— Что ты себе позволяешь? — прошипел Дэйчи по-русски.

Я даже удивился, услышав родную речь, хоть и порядком исковерканную.

— Перед тобой, самурай, стоит граф Российской империи и министр магоснабжения Японской губернии. Это не внутреннее дело кланов, а покушение на представителя власти. — Я отвернулся от Дэйчи и снова обратился к Сайго. — Вам повезло. Каждому из вас. То, что вы остались в живых, ничто иное как удача или шутка судьбы. Поэтому я не стану убивать вас прямо сейчас.

Братья обеспокоенно переглядывались — явно не понимали, что я говорю. А вот Такеда смог понять и взялся им переводить. Причём с ироничной улыбкой — мол, глава древнего рода толмачит юнцам из мелкой вассальной семьи.

Переводили-то им, но поняли и остальные. И зароптали. Кто-то даже снова схватился за меч.

Я выдержал небольшую паузу, чтобы первые эмоции утихли, а затем спокойным твёрдым голосом — тише прежнего, чтобы заставить всех слушать внимательнее — обратился к старшему из братьев:

— На вашем роду пятно позора, Изао Сайго. Твой отец пытался изнасиловать Азуми Такеда. За это я его и убил.

И замолчал.

Все замолчали, даже Дэйчи, набравший воздуха, чтобы возразить мне, осёкся. А в глазах братьев Сайго читался неприкрытый ужас.

Средний с яростью порывался что-то возразить, но Изао его остановил. Они переглянулись, и во взгляде братьев проступила обречённость. Похоже, они знали, на что был способен их отец.

Тишина длилась минуту, а затем все трое, не сговариваясь, пали ниц уже к моим ногам и хором воскликнули:

— Простите нас, господин! Мы готовы смыть позор кровью!

Однако Изао быстро очухался, прижал головы братьев к полу, а сам обратился ко мне, Дэйчи и Изаму одновременно:

— Прошу помилуйте моих братьев! Я готов совершить сеппуку, чтобы…

— Нет, — отрезал я. Снова громко и звонко. — В законе Российской империи нет такого наказания.

Изао дрожал, весь покрылся испариной. Под жуткой повязкой выступил кровавый пот, а единственный глаз покраснел и дёргался из стороны в сторону.

— Почему ты напал последним? — спросил я. — Отвечай честно, ложь тебя не спасёт.

Изао нервно сглотнул, задрожал. И только он хотел ответить, как средний брат выпалил:

— Это я виноват! Я не сдержался, не послушался его и напал. Позвольте мне принять наказание!

— Сакоку! — выпалил старший, мотнув головой и тут же сощурившись от боли.

— Нет, позвольте мне!.. — начал было младший, но его прервали оба старших брата:

— Аи, молчи!

Мне нелегко далось сдержать ухмылку.

— Молчите все трое, — вместо этого приказал я. — Вы проследуете с нами в поместье Такеды-сама. Там я решу, что с вами делать.

Дэйчи сгрёб пальцами одеяло, исподлобья процедил:

— Граф Разин, что вы себе позволяете…

Уже начал понимать, кто есть кто. Молодец.

— А с вами, Дэйчи-сан… — обратился я уже к нему, так как вопрос с Сайго был закрыт. — С вами мы обсудим более важный вопрос. Думаю, пора закончить вражду между домами Такеда и Нагао.

Дэйчи Нагао с силой сжимал кулаки и глядел на меня с лютой ненавистью. Я сейчас для него олицетворял все беды, постигшие Японию, как для Хидзаши выглядел Соколов в его военной форме, со сверкающей тамбовской физиономией.

Но это уже прогресс. Теперь я не просто гайдзин — иностранец, с которым необязательно считаться. С недавних пор эта земля и моя тоже. За мной власть империи и законы, защищающие аристократию. Конечно, непривычно козырять дворянским титулом, но у меня вроде неплохо получается. Уроки Соколова не прошли зря.

— Японская губерния волей Его Величества императора и решением Верховного Сената сохранила права и большинство территорий самурайских кланов. Мы с уважением относимся к японскому народу, как к народу чести и силы. Но не стоит думать, что всё останется как прежде.

Я сделал небольшую паузу, позволяя Такеде перевести мою речь, а Дэйчи переварить услышанное.

— Перемены

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Инженер магических сетей #2 - Илья Игоревич Савич торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Николай
Николай 09.02.2025 - 16:58
Захватывающий рассказ, который погружает в мир ужаса и мистики, где древние божества и тайные культы угрожают существованию человечества
Мишель
Мишель 31.01.2025 - 12:20
Книга очень понравилась. Интригующий сюжет 
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...