Король Артур и рыцари Круглого стола - Питер Акройд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ступай к нему, — велел Тристрам Гувернейлу, — вели ему готовиться к битве. Я жажду его крови.
Гувернейл подъехал к рыцарю.
— Поднимитесь, сэр Паломид! — сказал он. — Сэр Тристрам желает преломить с вами копье.
Но Паломид не отвечал, он как будто ничего не слышал.
Гувернейл возвратился к Тристраму.
— Он спит, сэр, или же он лишился рассудка!
— Ступай к нему снова. Скажи, что перед ним его смертельный враг.
Гувернейл подъехал к Паломиду и слегка ткнул его копьем:
— Очнитесь, сэр! Приготовьтесь к битве. Тристрам, ваш заклятый враг, ждет вас.
Не промолвив ни слова, Паломид поднялся и подошел к своему коню. Усевшись в седло, он тут же помчался навстречу Тристраму с копьем наперевес. Тристрам парировал удар и вышиб врага из седла. Оба они схватились за мечи, и разгорелся кровавый бой. Два часа они сражались, побуждаемые любовью к одной даме.
Изольда смотрела на них из высокого окна замка.
— Я люблю Тристрама больше самой жизни. Однако не могу допустить, чтобы он убил Паломида: Паломид — сарацин, и он все еще не принял крещение. Если он сейчас погибнет, то будет проклят навеки.
И она выбежала на поле боя и заклинала обоих рыцарей остановиться.
— Ряди моей любви к вам опустите меч! — просила она Тристрама.
— Что вы говорите, мадам? — изумился рыцарь. — Неужто вы хотите навлечь на меня позор? Вы же знаете, что я во всем вам послушен.
— О, господин мой, — отвечала она. — Я вовсе не хочу причинить вам бесчестье. Но пощадите этого сарацина ради меня. Пусть он примет крещение и станет христианином, прежде чем умрет.
— Я послушен вашему приказу, — отвечал Тристрам. — Ради вас я спасу его душу.
Тогда Изольда обернулась в Паломиду:
— А вот что я велю вам: вы покинете страну и не возвратитесь, доколе я живу здесь. Поезжайте ко двору короля Артура и передайте мой привет королеве Гиневре. Скажите ей от меня, что во всем мире есть лишь четверо истинно влюбленных — Гиневра и Ланселот, Изольда и Тристрам.
С тяжелым сердцем Паломид поехал прочь, а Тристрам привез Изольду обратно ко двору короля Марка, и их приняли с великой радостью. Затем Тристрам возвратился в дом лесника и позаботился о том, чтобы ранами сэра Ламбегуса занялись опытные хирурги.
Прочитайте о дальнейших приключениях Тристрама
При дворе короля Марка все жили дружно и весело, и лишь один человек взирал на сэра Тристрама с ненавистью и подозрением. То был его кузен, сэр Андред, втайне злоумышлявший против Тристрама. Однажды он увидел, как Тристрам и Изольда беседуют в нише сводчатого окна; они стояли вплотную друг к другу, соединив руки. Андред поспешил к королю и донес ему об измене. Король схватил меч и побежал в те покои, где Андред видел его супругу с Тристрамом.
— Подлый предатель! — крикнул он Тристраму и хотел пронзить его мечом, но Тристрам подскочил и вырвал оружие у короля.
— Где мои рыцари, где мои люди? — кричал король. — Я приказываю вам убить предателя!
Но никто не подчинился этому приказу.
Увидев, что никто не пытается напасть на него, Тристрам замахнулся мечом на короля Марка и зарычал. Король бежал в страхе и трепете. Тристрам бросился за ним и ударил короля плашмя мечом по затылку и шее, и король Марк со стоном рухнул на пол.
Понимая, какая ему грозит опасность, Тристрам вооружился и поехал со своими людьми в лес. Рыцари короля преследовали его, но Тристрам с легкостью победил их всех. Одного брата он убил, другого ранил, после чего велел ему отнести королю голову убитого брата.
— Скажите ему, что я его презираю! — велел он.
Король Марк созвал своих советников.
— Что делать нам с таким врагом? — спросил он их.
— Думается, сир, — отвечал один из советников, — что вам надобно с ним примириться. У него много сторонников в нашей стране, и его считают самым отважным и верным рыцарем в мире. Лишь сэр Ланселот может сравниться с ним доблестью. Что, если сэр Тристрам уедет ко двору короля Артура? Это нанесет вам великий ущерб, ведь два лучших в мире рыцаря окажутся тогда в войске вашего соперника. Итак, я советую вам, господин мой, заключить с Тристрамом мир.
— Хорошо, — сказал король Марк. — Мы пошлем за ним и восстановим прежнюю дружбу.
Так и сделали. Тристрам вернулся ко двору и был хорошо принят королем. Все было прощено, хотя, возможно, не все было забыто. И на какое-то время опять воцарился мир.
Так случилось, что король Марк и королева Изольда отправились вместе с сэром Тристрамом в путешествие. Они раскинули шатры на большом лугу у реки, и все рыцари состязались там и бились на турнире. Среди них был сэр Ламорак Уэльский, который отважно выступал против всех королевских воинов и всех одолел.
— Дивлюсь я силе этого человека, — промолвил король. — Как его имя?
— Я близко знаком с ним, — ответил сэр Тристрам. — Это сэр Ламорак. Мало кто из рыцарей сравнится с ним.
— Стыд нам и позор, если он уедет отсюда, не потерпев поражения от одного из моих рыцарей.
— Мой господин, — возразил Тристрам, — этот человек довольно уже совершил нынче в доказательство своей доблести. Он сделал сегодня не меньше, чем осмеливался когда-либо сэр Ланселот. Бесчестно было бы выступить против него теперь, когда он утомился.
— Что до этого, то я велю вам из любви ко мне и моей королеве испытать его еще раз в поединке.
— Сир, вы приказываете мне бросить вызов, противный законам рыцарства. Если я выбью его из седла, в том не будет для меня славы. Ни один добрый рыцарь не пожелал бы получить такое преимущество над другим. Но раз вы повелеваете, мне остается лишь подчиниться.
И, вооружившись копьем и мечом, он сел на коня. Рыцари сшиблись с великой силой, и Тристрам копьем убил коня под своим противником. Сэр Ламорак тут же вскочил на ноги и выхватил меч:
— Спешивайтесь, сэр рыцарь! — крикнул он. — Сразимся на мечах, если осмелитесь.
— Нет, сэр, этого я делать не стану. Я и так, себе на позор, совершил слишком много.
— За это я вас не поблагодарю. Вы нанесли мне поражение верхом, и я вызываю вас, сэр Тристрам из Лионесса, биться со мной пешим.
— Вы знаете мое имя, а я знаю ваше. Я не стану сражаться с вами, сэр Ламорак Уэльский. Я вышел на бой против своей воли, ибо мне приказал сделать это мой король. Не желаю навлечь на свою голову еще больший позор. Знаю, что вам достанет отваги справиться с целой толпой, но я не могу скрестить меч с усталым воином.
— Пусть будет так, — ответил Ламорак Тристраму. — Настанет день, и мы рассчитаемся.