Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже в одиннадцать часов утра он снова пил бренди, когда в бар зашла его мать.
Увидев ее, Джей решил, что, быть может, уже начал сходить с ума. Он поднялся и выкатил на нее глаза в сильнейшем испуге. Как всегда легко прочитав его мысли, она сказала:
— Нет. Я не призрак.
Потом поцеловала его и села рядом.
Сумев немного прийти в себя от изумления, Джей спросил:
— Как ты нашла меня?
— Приехала во Фредериксберг, а там мне сообщили, что ты здесь. Приготовься к ужасной новости. Твой отец умер.
— Знаю.
Теперь настала ее очередь удивляться.
— Знаешь? Откуда же?
— Роберт прибыл сюда.
— Зачем?
Джей поведал ей всю свою историю, объяснив, что Роберт теперь стал владельцем и плантации, и усадьбы Хай Глен.
— Я опасалась, какие замыслы вынашивали они вдвоем. Ожидала чего-то подобного, — с горечью сказала Алисия.
— Я полностью уничтожен, — всхлипнул Джей. — Начал подумывать о самоубийстве.
У матери округлились глаза.
— Значит, Роберт не рассказал тебе всех подробностей завещания твоего отца?
Внезапно в душу Джея проник робкий лучик надежды.
— Он мне все-таки что-то оставил?
— Не тебе. Твоему ребенку.
Джей снова обреченно поник.
— Ребенок оказался мертворожденным.
— Четверть всего состояния сэра Джорджа достанется любому его внуку или внучке, рожденным не позднее, чем через год после его смерти. Если внуков не окажется, Роберт получит все единолично.
— Четверть? Но ведь это должна быть огромная сумма!
— Тебе остается только снова обрюхатить Лиззи.
На сей раз Джею удалось даже усмехнуться.
— Хотя бы с этим я сумею легко справиться, не сомневайся.
— Не будь так ни в чем уверен. Она сбежала от тебя вместе с тем бывшим шахтером.
— Что?!
— Она уехала с Макэшем.
— Вот ведь дьявол! Она меня бросила? И пустилась в бега с приговоренным к смерти заключенным? — Ничего унизительнее он представить себе не мог. И отвел взгляд в сторону. — Я этого не переживу. Боже, помоги мне!
— А еще с ними та девочка-подросток. Пегги Нэпп. Они воспользовались фургоном и шестью из твоих лошадей, захватив припасов, которых хватит на создание нескольких ферм.
— Проклятые воры! — Он ощущал гнев и собственную беспомощность одновременно. — Разве ты не могла остановить их?
— Я пыталась обратиться к шерифу, но Лиззи слишком умна и хитра. Она распустила по всей округе слух, будто отправляется к кузену в Северную Каролину и везет ему подарки. Поэтому соседи предупредили шерифа, что я всего лишь властная и ревнивая свекровь, которая только создает в семье лишние проблемы.
— А меня они все как один ненавидят за мою преданность королю. — Метания между надеждой и отчаянием слишком сильно эмоционально подействовали на Джея, отчего он впал в апатию, близкую к летаргии. — Все очень плохо, — заявил он. — Сама судьба ополчилась против меня.
— Не смей даже думать сдаваться на милость судьбы!
Барменша Мэнди вмешалась в их разговор, спросив Алисию, что ей подать. Она попросила лишь чашку чая. Мэнди кокетливо улыбнулась Джею.
— Я мог бы завести ребенка от другой женщины, — сказал он, когда Мэнди отошла подальше.
Алисия пренебрежительно взглянула на вихляющий пухлый зад барменши и объяснила:
— Ничего не выйдет. Внук должен быть законнорожденным.
— Могу я развестись с Лиззи?
— Едва ли. На это потребуется чуть ли не решение парламента и огромная сумма денег, а времени не хватит в любом случае. Пока Лиззи жива, младенец может быть только от нее.
— Но я понятия не имею, куда она отправилась.
— Зато мне это известно.
Джей опять изумленно уставился на мать. Ее ум и сообразительность не прекращали поражать его.
— Откуда же?
— Я последовала за ними и все выяснила.
Он лишь покачал головой, не скрывая восхищения.
— Как тебе это удалось?
— Это было не так уж трудно. Я просто расспрашивала людей, не видели ли они фургон с четверкой лошадей, в котором сидели мужчина, женщина и девочка-подросток. Дорога не настолько оживленная, чтобы местные жители не заметили фургона или забыли о нем.
— И в каком же направлении они двигались?
— Они добрались до Ричмонда на юге. Оттуда свернули на дорогу, именующуюся «Три колеи» и ведущую на запад к горам. Я же предпочла держаться на восток и оказаться здесь, в столице колонии. Если тронешься в путь уже этим утром, твое отставание от них составит не более трех дней.
Джей глубоко задумался. Ему претила сама по себе идея бросаться в погоню за беглой женой: он будет выглядеть полнейшим болваном. Но это был его последний шанс получить крупную долю наследства отца. А четверть отцовского имущества и денег — огромное состояние, о каком он и мечтать не мог прежде.
Да, но как он поступит, когда настигнет ее?
— Что, если Лиззи откажется вернуться? — спросил он.
На лице его матери прорезались морщины,