Илиада - Гомер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7-65
И аргивян. Приамид между ними поднялся и молвил:"Слушайте, Трои сыны и ахейцы в прекрасных доспехах!Ныне я слово скажу вам, как сердце в груди повелело.Клятвам союза свершиться верховный Кронид не дозволил.Он, замышляя несчастья, обоим войскам предназначил
7-70
Биться, покуда иль наш крепкобашенный город возьмете,Или погибнете сами вблизи кораблей мореходных,Ибо собрались у вас все храбрейшие мужи Ахеи.Ныне же тот, кого сердце со мной побуждает сражаться,Пусть выступает вперед и с божественным Гектором бьется.
7-75
Так предложу я, и Зевс да свидетелем будет пред нами:Если меня он убьет заостренною медью, доспехиПусть он с меня совлечет и к судам отнесет мореходным,Труп же он должен вернуть, чтоб троянцы и жены троянцевДома, когда я умру, мое тело огню приобщили.
7-80
Если ж его я убью — Аполлон пусть дарует мне славу —Снявши доспехи с него, в Илион отнесу я священный,В храме повешу их там Аполлона царя Дальновержца.Прах же отдам отнести к многогребным судам я ахейским,Чтобы его погребли пышнокудрые дети Ахеян,
7-85
Чтобы насыпали холм перед Геллеспонтом обширным.Скажет тогда кто-нибудь из людей в поколеньях грядущих,На многовесельном судне по черному плавая понту:— Вот надмогильный курган умершего древле героя.Некогда, полного силы, убил его Гектор блестящий. —
7-90
Скажет он это, и слава моя никогда не погибнет".Так он промолвил и все сохраняли молчанье, внимая,Ибо стыдились отвергнуть, принять же боялись тот вызов.Быстро поднялся тогда Менелай и промолвил им слово,Всех упрекая обидно и сердце в нем тяжко стенало:
7-95
"Горе! Хвастливое племя, ахеянки вы, не ахейцы!Ныне поистине будет страшнейшим для нас посрамленьем,Если никто из данайцев не выступит с Гектором биться.Лучше б совсем вы пропали, развеялись прахом и паром,Вы, кто сидите здесь вместе, без сердца в груди и без славы!
7-100
Сам я оружье беру против Гектора. В небе высокомЖребий сокрыт у богов, существующих вечно".Так говоря, он облекся в доспехи прекрасные брани.Тут бы тебе Менелай, под могучей рукой Приамида,Жизни конец подоспел — так как был он гораздо сильнее,
7-105
Если б вожди аргивян не сдержали тебя, устремившись,Если б тебя Агамемнон, владыка с обширною властью,Не взял за правую руку и слова тебе не промолвил:"Что, Менелай, ты безумствуешь, Зевса питомец? БезумьемТы не поможешь себе. Воздержись, хоть печалишься сердцем.
7-110
С мужем, сильнейшим тебя, сгоряча не желай состязаться,С Гектором, сыном Приама: его и другие страшатся.Сам Ахиллес — а тебя он гораздо отважней душою —С ним трепетал повстречаться в жестоком бою мужегубном.Но повинуйся и сядь, удалившись к отрядам дружины.
7-115
Вышлют другого бойца против Гектора дети ахеян.Как Приамид ни бесстрашен и как ни желает сражаться,Все же он с радостью, верю, колени согнет, коль вернетсяНыне из гибельной битвы, опасности страшной избегнув".Так говоря, убедил Менелая герой Агамемнон,
7-120
Ибо советовал должное. Тот покорился. И тотчасС плеч Менелая доспехи служители радостно сняли.Нестор поднялся тогда средь ахейцев и слово промолвил:"Горе! Великая скорбь, знать постигла ахейскую землю!То-то бы старец наездник Пелей застонал теперь громко,
7-125
Мудрый советник дружин мирмидонских и славный вития,Если б услышал, что все перед Гектором ныне трепещут,Все аргивяне, чей род и потомство он, радуясь сердцем,Некогда в доме своем узнавал от меня, вопрошая.Руки к бессмертным богам он верно воздел, умоляя,
7-130
Чтобы из тела душа отлетела в обитель Аида.Отче Зевес, Аполлон и Афина! О, если бы стал яМоложе, как прежде, когда аркадийцы, метатели копий,Встретив пилосцев вблизи Келадона, текущего быстро,С ними сразились у вод Иардана, под башнями Феи.
7-135
Первым бойцом почитался Эревталион богоравный.Ареифоя владыки носил он вкруг тела доспехи,Дивного Ареифоя, по прозвищу Палиценосца.Так его звали и мужи и пышноодетые жены,Ибо не длинным копьем и не луком в бою подвизался,
7-140
Но булавою железной фаланги врагов сокрушал он.Все же Ликург умертвил его, только лукавством, не силой:В узком проходе настиг, где железною палицей гибельТот отклонить бы не мог. И Ликург, устремившийся первый,Дротом пронзил его в грудь, и на землю свалился он навзничь.
7-145
Тот же доспехи совлек, подаренные медным Ареем.Долго он сам их носил, уходя на работу Арея,И наконец, когда дожил до старости в царском чертоге,Отдал носить их соратнику другу Эревталиону.Этот, доспехи надев, вызывать стал храбрейших героев.
7-150
Все трепетали; никто не решался вступить в состязанье.Только меня устремило бесстрашное сердце сразитьсяС дерзким бойцом, хоть и был я годами из всех наимладший.С ним я сражался, и славой меня наградила Афина,Ибо я мужа убил, кто сильнее меня был и выше.
7-155
Ростом громадный, он лег, по земле распростертый.Если б я снова был молод, и прежняя сила вернулась,Скоро дождался б тогда шлемовеющий Гектор сраженья.Ныне ж хоть собраны вместе храбрейшие мужи Ахеи,Не устремился никто добровольно, чтоб Гектора встретить".
7-160
Так порицал их старик. Поднялись тогда девять героев.Первый восстал между ними владыка мужей Агамемнон;Следом поднялся за ним Диомед, сын Тидея могучий;После Аяксы поднялись, отваги стремительной полны;Идоменей после них, также Идоменея товарищ
7-165
Встал Мерион, Эниалию, мужеубийце подобный.Встали затем Эврипил, блистательный сын Эвемона,Сын Андремона Фоас, да еще Одиссей богоравный.Все они страстно желали с блистательным Гектором биться.Снова тогда обратился к ним Нестор, наездник Геренский:
7-170
"Жребию нынче доверьтесь. Кого б он из вас ни назначил,Будут равно ему рады ахейцы в прекрасных доспехах.Сам же он в сердце своем будет рад лишь тогда, коль вернетсяНыне из гибельной битвы, опасности страшной избегнув".Так он промолвил. И каждый немедля свой жребий наметил
7-175
И опустил его в шлем Агамемнона, сына Атрея.Войско ж молилось вокруг, и к богам воздевались их руки.Каждый в толпе говорил, на пространное небо взирая:"Зевс, наш отец: иль Аякса назнач, или сына Тидея,Иль самого повелителя златообильной Микены!"
7-180
Так говорили. И Нестор Геренский все жребии вскинул.Выпал из шлема тот жребий, который был войску желанен —Жребий Аякса. И вестник, его обнося по собранью,Всем показал полководцам, от правой руки начиная.Но, не признав своего, все вожди от него отказались.
7-185
Вскоре к тому подошел он, неся по собранию жребий,Кто опустил его в шлем и отметил, Аякс многославныйРуку простер, и глашатай, став ближе, вручил ему жребий.Он посмотрел и увидел отметину, радуясь сердцем,Бросил на землю к ногам и, ко всем обращаясь, воскликнул:
7-190
"Жребий, друзья, это мой. Сам я сердцем обрадован. Верю,Что одержу я победу над Гектором богоподобным.Вы же скорее, пока я доспехи войны надеваю,Все вознесите молитву к владыке Зевесу Крониду,Но про себя, молчаливо, дабы не внимали троянцы,
7-195