Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 1 - Сергей Харченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда заскочил в квартиру, Ютаро сидел за столом и уплетал бутерброд.
— О, Кано, ты чего такой взъерошенный? — ответил он с набитым ртом. — Что-то случилось?
— Ага, случилось, — подошёл я к нему, замечая предательски оттопырившийся карман. — Покажи, что у тебя там?
— Да ты брось, — ухмыльнулся Ютаро. — Это ж мой бумажник.
— Когда ты пришёл сюда, у тебя не было даже йены, — напомнил я ему, на что приятель нахмурился.
— Я не обязан перед тобой отчитываться, — ответил он, взяв в руки следующий бутерброд.
— Ты недавно обокрал бабушку с первого этажа, — сказал я ему, стараясь заглянуть Ютаро в глаза. Но это сделать оказалось не так-то просто. Он постоянно уводил взгляд в сторону. — Посмотри на меня, Ютаро.
— Ну да, и чего? Ну, подрезал я у этой старухи бабло, — ощерился приятель. — Она что — твоя родственница, что ты за неё впрягаешься?
— Да ты вообще не понимаешь, что натворил! — вспыхнул я, отчего Ютаро опасливо уставился на меня, вжавшись в стену. — Ты же здесь как красное пятно на белом фоне. Найти по камерам тебя проще простого… Прикинь — камеры есть на каждом этаже!
Я не стал ему читать нотации, что вообще людей грабить нельзя, а уж тем более стариков. Он живёт на этом, поэтому не поймёт. Но так сглупить!
— Блин… И что же теперь делать? — побледнел Ютаро. — Ты же знаешь, я это…
Он ненавидел это слово, поэтому лишь кивал, намекая. Ютаро был клептоман. И на постоянных заданиях в клане якудза ему удавалось сдерживать свою манию. И даже успешно скрывать от старших. А здесь… не было никаких сдерживающих факторов, кроме воли самого парня. Поэтому я и просил его не выходить из дома, но Ютаро не послушал.
А теперь мне придётся с этим разбираться.
— Отдавай мне то, что украл, и я постараюсь всё уладить, — протянул я руку. — Иначе — собирай манатки и проваливай. Здесь тебе не якудза.
Да, я был категоричен. Но мне было важно, чтобы Ютаро понял, как сильно подставляет и себя, и меня.
Но взять кошелёк я не успел. В дверь позвонили. Затем ещё раз, и ещё.
— Откройте. Полиция! — раздалось басом за дверью и теперь уже в неё громко застучали.
— Ну что, доигрался? — бросил я Ютаро.
Глава 11
В дверь всё настойчивей стучали, а Ютаро начал нервничать. Он заметался по небольшой комнатушке, затем попытался протиснуться под разложенный диван. Но расстояние до пола было катастрофически мало, и не смогло принять даже его худое тело.
— Куда ты лезешь? — прошипел я. — В шкаф давай.
Если полицейские заметили Ютаро по камерам, то они вполне могут требовать обыска квартиры. Обычно сперва просят по-хорошему, и на этом я собирался сыграть.
Щуплый парень оставил в покое диван, забирая с собой немного пыли, и подбежал к шкафу. Скрипнув дверцей, он заскочил внутрь.
— Иду! Уже иду! — по пути к двери я нацепил на шею беспроводные наушники, а когда оказался у входа, щёлкнул замком и открыл, предварительно накинув цепочку. — Что случилось?
На пороге я увидел двух полицейских. Белые перчатки, тёмно-синяя форма, рации, наручники и дубинки на поясе. Один из них, нахмурив густые брови, подозрительно смотрел на меня. Взгляд второго, который был моложе своего напарника, метнулся в комнату.
После стандартного обмена приветствиями начался разговор, но он скорее походил на допрос:
— Вы почему так долго не открывали? — начал разговор полицейский, который недружелюбно смотрел на меня.
— Музыку слушал, — показал я ему наушники и сделал удивлённое лицо. — Что-то случилось?
— Случилось, — кивнул полицейский, продолжая хмуро меня разглядывать. — Поступила жалоба о краже. Свидетели говорят, что вора видели на этом этаже. Есть подозрения, что он скрылся в вашей квартире.
Да тут не подозрения, а очевидный факт. Если они не дураки и посмотрели записи с камеры у лифта. Правда, и они захватывали не всю площадку…
— В моей квартире? Вор? — я ещё больше вскинул брови от удивления под буравящим взглядом полицейского. — Как такое возможно? Да и сами посмотрите — где ему здесь прятаться?
Я снял цепочку и открыл дверь. Не хватало, чтобы позже они вернулись уже с ордером на обыск. Судя по тому, как он неуверенно начал — точно не знают, куда Ютаро делся.
Камера на площадке не охватывала двери квартир, но по направлению легко можно было вычислить, куда направлялся тот или иной человек.
Полицейские окинули внимательным взглядом небольшую комнату-квартиру, всмотрелись через приоткрытую дверь в душевое помещение с совмещённым санузлом, где невозможно было даже развернуться. Затем, видимо, приняли тот факт, что тут невозможно кого-то спрятать.
А если вор и скрылся от них, то лишь выпрыгнув в окно, что маловероятно. Не дурак же он — сигать с семнадцатого этажа.
— Извините за беспокойство. Если увидите вора — немедленно сообщите в участок, — старший поклонился, следом за ним поклонился молодой полицейский.
— Конечно. Обязательно сообщу, — ответил я полицейским, которые уже потеряли к моей квартире всяческий интерес.
— Пч-хи, — раздалось из шкафа, и я тут же зажал нос рукой, будто чихнул именно я.
А сердце пропустило один удар от напряжения.
Полицейские тут же среагировали на шум, и теперь уже молодой уставился на меня.
— Аллергия… на каучук, — указал я на их резиновые дубинки. И вновь чихнул, на этот раз уже громче.
Полицейские ещё раз извинились, а затем подошли к двери соседа.
Я же закрыл дверь. Выдохнул. Затем подошёл к небольшому шкафу и открыл дверцы нараспашку. Если бы Ютаро был чуть крупнее, они бы просто не закрылись.
— Выходи, — сказал я татуированному парню, который увидев меня, выскочил наружу, тихо захихикав. — Да не шуми ты, полицейские всё ещё на площадке.
— Извини, Кано. От меня столько проблем, — он изобразил в своих глазах вселенскую печаль.
— Ладно, на первый раз прощаю, — укоризненно посмотрел я на своего приятеля. — Надо бабушке деньги вернуть. У меня есть конверт — давай деньги и положим в её ящик.
— Конечно, раз такое дело. Я понимаю, что не по понятиям у бабулек воровать,