Конфидент - Ксения Викторовна Мирошник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я последовала за ними, предварительно бросив взгляд на пустынную улицу. В доме оказалось очень уютно, чисто и тепло. Камелия стояла у кровати, вокруг нее столпились дети. Все они испуганно смотрели на нас.
– Что магу нужно в наших краях? – спросила она, гордо задрав подбородок.
Эта сцена заставила мое сердце сжаться. Дети пугливо цеплялись за мать, они не понимали, что происходит, отчего их мама так встревожена и испугана.
– Мы не причиним вам зла, – осторожно сказала я. – Обещаю.
– Ты знаешь, зачем мы здесь, – отрезал мистер Холл, пристально глядя на женщину-эльфа.
– Я не искала его, – ответила она. – Оно мне не нужно. Любой знает, – это верный путь к смерти.
– Да, знаю, – сказал маг. – Верни его мне, и мы уйдем.
Лицо Камелии вытянулось, в глазах появилось удивление. Она нервно обхватила детей руками, очевидно не доверяя словам гостя.
– Он говорит правду, – попыталась я уговорить ее. – Он заберет то, что ему принадлежит и уйдет, оставив вас в целости и сохранности.
– Это какая-то игра? – не поняла женщина. – Я знаю закон.
– Мы его обойдем, – сдерживая нетерпение, ответил мистер Холл. – Или ты хочешь подчиниться ему?
– Нет! – поспешно выпалила Камелия, но доверия в ее глазах не прибавилось.
– Тогда согласись на тайный разговор, – велел маг.
Женщина посмотрела на своих детей, которые, судя по всему, вообще не понимали, о чем шла речь. И слава богу. Мистер Холл проследил за ее взглядом, взмахнул рукой и произнес несколько слов. Малыши застыли, как стояли, даже не моргая. Камелия вскрикнула и чуть было не разразилась проклятиями.
– Стой! – резко выкрикнул маг. – Они не должны стать свидетелями процедуры. С ними все в порядке.
– Не бойтесь, – повторила я, делая несколько шагов по направлению к женщине. – Мы не хотим обидеть ни вас, ни ваших детей. Верните ему имя, и мы покинем ваш дом.
– На уговоры нет времени! – рявкнул мистер Холл. Он все больше нервничал. Я наградила его взглядом полным укора.
– Значит, вы действительно пришли не для того, чтобы забрать меня в башню? – проговорила женщина.
На последнем слове ее голос сорвался. Я чуть было не расплакалась, глядя, как медленно появляется облегчение на ее лице. Еще несколько секунд и Камелия окончательно справилась с собой.
– Я не знаю, почему вы это делаете, но я благодарна, до конца дней своих буду благодарна. Я хочу помнить об этом.
– Это большой риск для тебя, – удивился мистер Холл.
– Знаю, но я хочу помнить то, что вы для меня сделали, это мое условие! – решительно заявила она.
– Вы можете его нарушить? – шепотом спросила я.
– Нет, – ответил мистер Холл. – Беседа с конфидентом дело добровольное. Условия выдвигает тот, кто открывается мне. Я лишь соблюдаю их. Говори! – велел он Камелии.
Женщина кивнула и, бросив взгляд на детей, подошла ближе к мистеру Холлу. Она волновалась, и я ее очень хорошо понимала. В руках мага неизвестно откуда появился длинный клинок. Он был похож на саблю, висевшую у моего дяди на стене в кабинете, только лезвие не было изогнутым. Как правильно называлось это оружие, я не знала. Мистер Холл с силой воткнул его в пол между собой и эльфийкой и Камелия произнесла:
– Я хочу вернуть тебе имя! Имя и твою внешность. Я буду помнить, что ты для меня сделал, но не смогу опознать.
Маг кивнул, а потом медленно заговорил, и вокруг клинка закружилась магия. Это было невероятное зрелище. Сияние магии осветило комнату, оно заплясало в глазах мистера Холла, он напрягся, ожидая секрета Камелии. Сияние на клинке разделилось на две части, одна устремилась к женщине, другая – к магу. Я как завороженная наблюдала за удивительным колдовством.
– Итаниэль Холл, – произнесла эльфийка.
Ее слова буквально выскользнули изо рта и превратились в голубую дымку, которая тут же слилась с сиянием магии конфидента. Мистер Холл вновь напрягся, его лицо исказила боль, когда голубой свет скользнул сначала по лезвию, а потом направился к нему. Процедура оказалась короткой, но я нутром ощущала, что мы задержались.
Как только сияние померкло, маг убрал свое магическое оружие, бросил взгляд на казавшуюся зачарованной Камелию и быстро покинул дом. И вновь мне пришлось поспешить, чтобы нагнать его.
На улице маг молча протянул мне руку, за которую я тут же схватилась.
– Мы потеряли много времени, это опасно, – сказал он мне, и я вновь ощутила тошноту.
Перемещение к камню было таким быстрым, что в этот раз я не устояла и точно упала бы, если бы мистер Холл не подхватил меня под руку.
– Дело плохо, – отрывисто бросил мне маг. – Нас засекли.
– Кто? – испуганно спросила я.
– Сирены!
В этот миг над головами пронесся чудовищный визг, от которого я чуть не лишилась сознания. Он разрывал голову, причиняя физическую боль.
– Сирены умеют не только петь, – сказал мистер Холл. – Торопитесь, идите в проход.
– Куда? Я его не вижу!
Маг стоял у камня, положив на него ладони. Мистер Холл был бледен и казался измученным.
– Присмотритесь же! Живее!
Крик повторился, а за ним последовали взмахи тяжелых крыльев. Я заставила себя успокоиться и отыскала, наконец, проход в Аладу. Прежде чем шагнуть в него, обернулась. Мистер Холл едва стоял на ногах. Он бормотал что-то себе под нос, взгляд его стал мутным. Мне показалось, что он вот-вот упадет. Не раздумывая, бросилась обратно и подхватила мужчину, перекинув его руку через свое плечо.
– Обопритесь на меня, – сказала ему.
– Непослушная девчонка, – выговорил маг хриплым голосом.
И снова душераздирающий крик сирен чуть не взорвал мою голову. Внутренности взбунтовались, по коже пробежал леденящий холодок. Но вместо того чтобы остановиться, я ускорила шаг, помогая мистеру Холлу добраться до прохода. Краем глаза заметила мощные крылья сирен, они приближались слишком быстро. Мистер Холл слабел с каждой секундой, все эти заклинания дались ему с большим трудом. Я была абсолютно уверена, что помимо всех необходимых, он воспользовался и прочими, чтобы обезопасить нас как можно тщательнее. Когда снова раздался визг, мы одновременно шагнули в портал и оказались в уютной гостиной особняка в Грейстэле.
Глава 10
Мое зрение вновь изменилось. гостиная погрузилась во мрак, только существа, что ее заполоняли, являлись моему взору.
– Сиенна, – позвала я, – помогите!
Экономка мигом подбежала ко мне и подхватила своего хозяина под другую руку, после чего мы посадили его в кресло.
– Как все прошло? – обеспокоенно спросила Кэти.
Я смотрела на нее во все глаза. Чудесное существо притягивало взгляд, но стоило вспомнить душераздирающий крик, который она способна издавать, как мороз пробегал по коже.
– Нас заметили, – хрипло сказал мистер Холл и откинул голову на спинку кресла.
Девушки разом ахнули и всплеснули руками. А потом переглянулись. В их глазах я видела тревогу.
– Я успел затуманить им взоры заклинанием. Наших лиц они не видели, а чтобы распознать мою магию, нужно время.
Мистер Холл прикрыл лицо ладонью, на лбу у него выступила испарина.
– Ты пользовался колдовством в Дриэне? – спросила Сиенна шепотом.
– А ты как думала? Как, по-твоему, я должен был отыскать этих несчастных? Пешком пройти до нужного места? – раздраженно спросил он.
– Да, прости, – вздохнула эльфийка, – конечно, ты прав.
– А что вас