Скандальное обольщение - Шарлотта Физерстоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мелькнул отблеск приглушенного лунного свечения, и на противоположной стене Изабелла увидела очертания медленно покачивающейся ветки. Тени снова передвинулись, и в четко обозначенной арке возник силуэт большого дерева. Господи, как же страшили ее тени и их порождения!
В ее снах, особенно в тех самых снах, ей всегда являлись тени. Она боялась, поскольку их присутствие предвещало кошмарные, тревожные сны, боялась власти, которую призрачные гости взяли над ней и над окружающими.
— Успокойте свои мысли, — приказала Алиса, — и приглушите страхи. Мертвые придут, когда будут готовы.
Закрыв глаза, Изабелла попыталась умерить свое прерывистое дыхание. «Это всего лишь темнота и тени, — напомнила себе она. — Ничто не может причинить вред, если сердце не погружено во мрак». Так всегда говорила бабушка. Однако Изабелла никогда до конца ей не верила. Наступит день, и кто-то или что-то подкрадется к ней из тени и заберет. В этом и заключался ее постоянно повторяющийся сон, кошмар, однажды ставший ее уделом. Во всяком случае, ей так казалось.
О, как же хотелось покинуть это место! Ее голова по-прежнему болела, и Изабелла чувствовала себя сонной после того, как, вернувшись домой днем, приняла настойку. Алиса что-то невнятно бормотала, вероятно заклинания. Голос, казалось, звучал ритмично, убаюкивал, и вскоре Изабелла смутно стала осознавать, что ресницы ее опускаются, дыхание становится спокойным и тихим, тени исчезают из поля зрения.
— Не думайте ни о чем, — велела Алиса. — Отпустите ваши мысли.
Изабелла пыталась следовать командам медиума, однако ей это не удавалось. Мысли приходили, словно извне, их невозможно было заглушить, они проникали из подсознания, складываясь в голове в слова, словно чернильные строчки в дневнике…
«Лорд Смерть смотрел на меня, лик его был прекрасен. Он заключил меня в объятия, и мы танцевали в призрачном свете печальных звезд, его взгляд прикован к моему лицу. Он поцеловал меня — нежное сближение губ. Я чувствовала его дыхание на своей щеке, вдыхала пряный аромат его кожи, ощущала прикосновение его плоти. Его слова были темными, соблазнительными, он взывал ко мне…
— Изабелла, знаешь ли ты, что отдал бы я во имя того, чтобы стать тем…»
Ее глаза внезапно раскрылись, и она увидела тень, скользнувшую по стене. Изабелла окаменела, затаив дыхание, ибо тень приняла очертания мужчины.
— О, прекрасно, — неприятным, скрежещущим шепотом произнесла Алиса. — Кто-то явился.
Скрипнул стул, Изабелла вскрикнула. Что-то коснулось ее руки, девушка простонала, почувствовав, как кто-то сжал ее ладонь. Тени кружили по освещенной призрачным лунным сиянием стене, наплывая друг на друга, словно хлопья тумана, сумрачные порождения тьмы.
Она уже видела нечто подобное раньше, в ночь, подобную нынешней, только тени скользили по поверхности воды, когда она медленно брела вперед, в глубь бушующих волн Северного моря. «Время еще не пришло, любовьмоя. Ты не умрешь этой ночью». Тем не менее она шла все дальше и дальше, волны грохотали, разбиваясь обжигающими брызгами, тяжелые намокшие юбки тянули ко дну, сбивая с ног. Море становилось глубже, холоднее, волны захлестывали ноги, талию, грудь…
«Ты не умрешь этой ночью», — молил чей-то голос.
А она продолжала свой путь, сознавая, что это сам Повелитель теней — Смерть — говорит с ней.
Хлопья тумана на стене обретали форму, и Изабелла различила фигуру мужчины. Она уже видела его прежде, его очертания показались ей знакомыми — тот же угрюмый господин приходил, чтобы забрать ее мать и бабушку. Тот же сумрачный силуэт она видела, стоя вместе с бабушкой у постели роженицы, — тень, унесшая души новорожденного младенца и его несчастной матери.
Повелитель теней, Смерть.
Изабелла всегда обладала способностью видеть его.
Тень переместилась вдоль белеющей стены, и девушка моргнула, хватаясь за ускользающую надежду, что она потерялась в грезах о прошлом… Однако перед ее глазами были занавеси коттеджа Алисы, за голыми ветвями деревьев виднелось Хайгейтское кладбище. Белла осознала, что происходящее реально. Не прошлое — настоящее.
— Вы не видите его? — взволнованно спросила Изабелла, вглядываясь в мрачные глубины окутавшего их сумрака.
— Кого ты видишь? — вопросила Алиса.
— Того человека. В углу. Он повернулся к нам спиной, на нем длинный плащ. Руки за спиной, голова опущена.
— Продолжай, — дрогнувшим голосом велела Алиса. — Расскажи мне, что перед тобой?
— Неужели вы его не замечаете?! — воскликнула Изабелла, и рука, принадлежавшая, как ей показалось, герцогу, сжала ее еще крепче. — Я вижу его очень отчетливо, несмотря на темноту. Он… высокий. Темный. Он разворачивается.
— Не смотри на него, — зашипела Алиса.
Изабелла зажмурилась, дрожа. По левую сторону от себя она почувствовала ободряющее пожатие тонких пальцев Люси.
Что же она видит? Продукт воспаленного воображения? Вызванные головной болью галлюцинации? Господь всемогущий, неужели это возможно на самом деле?
— Дух, — прошептала Алиса, — что угодно тебе?
Что-то скользнуло по столу, остановившись перед медиумом.
— Дух желает говорить, — объявила Алиса. — Он посылает планшетку.
— О, обожаю спиритическую доску, — с энтузиазмом прошептала Люси.
— Тишина, — приказала Алиса. — А теперь возложим свои руки на планшетку. Не открывайте глаза.
Присутствующие сделали так, как велела медиум, и Алиса начала задавать вопросы, которые Изабелла едва слышала за оглушительным стуком своего бешено бьющегося сердца.
— Кто ты?
Все замерли, и внезапно планшетка начала двигаться.
— Кто ее вертит?! — пронзительно воскликнула Изабелла.
— Медиум, — сквозь зубы проскрежетал рассерженный герцог. — Кто же еще?
— Мои руки даже не лежат на доске. Это собравшиеся в комнате духи движут ее.
Изабелла вздрогнула, когда планшетка прокрутилась шесть раз и остановилась.
— Ты пришел к кому-то?
На этот раз доска повернулась два раза. Да. О господи, Изабелла едва могла вздохнуть.
— Кто тебе нужен? — не сдержала она душераздирающий крик.
Планшетка немедленно повернулась два раза.
— Довольно уже этой чепухи! — потребовал герцог. — Немедленно зажгите свечу. Мисс Фэрмонт сейчас потеряет сознание.
Ее самые худшие опасения подтвердились, когда загорелась свеча и все увидели ответы на вопросы Алисы, записанные на белом листе бумаги, лежащем перед мисс Фокс.
— Кто ты?
— Смерть.
— Ты пришел к кому-то?
— Да.
— Кто тебе нужен?