Последний долгожитель (Сборник) - Пал Молнар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вышли из библиотеки. В конце коридора появился автокар и вскоре остановился перед ними.
— Давай выберемся на вольный воздух, — сказал Мортимер, когда они тронулись.
Они долго ехали по зеленым коридорам. Ведрешу о многом хотелось расспросить своего спутника, но он молчал всю дорогу. Пол в коридорах полого поднимался, зеленый свет становился все ярче. Потом вдруг путь им преградила стена. Машина остановилась, и стена раздвинулась. Они очутились под открытым небом.
На зеленом небе сияло зеленовато-желтое солнце. Здание, откуда они вышли, было одноэтажное, с плоской крышей, без окон. Перед ним простирался парк. Стояла глубокая тишина.
— Как тут красиво! — нарушил молчание Ведреш.
— Да. Мы могли бы находиться на Земле, — сказал Мортимер, — но мы не там. Это не Земля. Разумеется, не Земля. Посмотри на небо. Посмотри вокруг. Это не земные растения. Вроде такие же, как на Земле, и вместе с тем совсем другие. Да, мы могли бы находиться на Земле, но мы не там, — повторил он.
— А где же тогда? — встревоженно спросил Ведреш.
— Не знаю. На планете другой Солнечной системы. Здесь не наше Солнце. В нашей Солнечной системе только на Земле такая биосфера.
— Ты в этом уверен? То есть в том, что мы действительно не на Земле? — после недолгого молчания спросил Ведреш.
— Я уже целую неделю здесь, — пожав плечами, проговорил англичанин.
— А что там дальше? — спросил Ведреш.
— Не знаю. Как-то раз я прошелся немного, но парк огромный, и я побоялся слишком далеко забираться. В библиотеке есть, что посмотреть.
— Фильмы?
— Да. Я отыскал проекционный аппарат.
— Какие же это фильмы?
— По-моему, сплошная математика, физика. Я ничего не понял. Какие-то каракули, формулы. Да будь это и английский язык, я все равно ничего бы не понял, не разбираюсь в высоких материях.
— Скажи, а ты их не видел?
— Нет, — покачал головой англичанин. — К счастью, нет.
— Конечно. Мне думается, они опередили нас на несколько веков.
— Верней, на много веков. Вспомни хотя бы, как мы здесь очутились.
Они брели по траве.
— Интересно! Тебя не поражает эта тишина? Будто здесь все вымерло.
— Может быть, мы просто не замечаем их, — сказал Мортимер. — В конце концов мы же не на Земле.
— Очень трудно свыкнуться с этой мыслью.
— Тебе хочется есть? — остановившись, спросил англичанин.
— Да.
— Тогда вернемся. И пока будем ехать в автокаре, думай о том, что хочешь есть.
Ведреш ничуть не удивился, когда, проделав примерно такой же путь, они попали в небольшую комнату, где раздвинулась стена и оттуда выскользнули металлические тарелки с едой. Все было вкусно, хотя ничуть не напоминало знакомые блюда.
— Рано или поздно ты свыкнешься с мыслью, что ты не на Земле, — сказал Мортимер. — Окружающая обстановка поможет тебе перестроиться.
Потом, побывав опять в библиотеке, они решили покинуть дом и попытаться отыскать тех, кто перенес их в этот отчасти знакомый и все же такой чуждый им мир.
— Наверно, нас доставили сюда с какой-то определенной целью, — сказал Ведреш.
— Но, видно, потом про нас забыли. И мы даже не знаем, где их искать. Как странно!
— Может быть, они наблюдают за нами?
От этой мысли оба содрогнулись.
— Роль подопытного кролика мне не по вкусу, — сказал Мортимер.
— Ну, тогда попробуем их отыскать.
— Но как? Парк огромный.
— Мне кажется, здесь только исследовательский центр, — медленно проговорил Ведреш. — Где-то должен быть город или что-то в этом роде. Туда мы и отправимся.
— Но как туда попасть?
— Я думаю, мы сможем воспользоваться автокаром, — поразмыслив, сказал Ведреш.
Они переглянулись, и через минуту уже ехали по тихим, залитым зеленым светом коридорам. Оба думали о доме, о людях, а машина тем временем бесшумно неслась уже над травой по парку к только ей известной цели.
Парк и в самом деле был огромный, и по пути они не видели ни одного живого существа. Через некоторое время они оказались на зеленой, поросшей травой равнине. Солнце садилось, судя по всему, дело шло к вечеру, но Мортимер сказал, что дни здесь длинные и полная темнота наступит не скоро.
На равнине не наблюдалось никаких признаков жизни, и так как время шло, а конца пути не было видно, они пожалели, что не отложили свое путешествие на завтра.
Они все ехали и ехали, ландшафт же вокруг не менялся. Солнце опускалось все ниже, и они уже приготовились провести бессонную ночь, как вдруг Мортимер протянул вперед руку и сказал:
— Там город.
— Вижу, — всмотревшись вдаль, проговорил Ведреш. — Значит, не напрасно предприняли мы это путешествие. — Потом он нерешительно прибавил: — Не хватит ли на сегодня? Я немного устал.
— Нет, — возразил англичанин. — Не будем отступать.
В той стороне, куда указывал Мортимер, многократно отражались на чем-то лучи заходящего солнца. Прямо туда держал путь автокар, и постепенно перед ними все яснее вырисовывались очертания города.
На окраине машина остановилась, и люди не смогли заставить ее следовать дальше. Оба устали и не чувствовали особого желания идти пешком. Но не долго стояли они в нерешительности, вскоре к ним подкатил другой автокар, более удобный. После некоторого колебания они сели в него и направились в центр, а первая машина повернула обратно и скрылась за домами.
Город напоминал большие города на Земле. Правда, улиц в понимании землян не было; одноэтажные дома. чередовались с многоэтажными, но отстояли друг от друга не меньше чем на сто метров. В них поражало отсутствие окон. Впрочем, архитектура отличалась красотой и гармоничностью. Ни тротуаров, ни мостовых не было, но вездеход на воздушной подушке в них и не нуждался.
Он бесшумно продвигался вперед, и на глазах людей облик города постепенно менялся. Когда солнце скрылось за горизонтом, небосвод посветлел, и все озарилось тем же зеленым светом, который освещал коридоры исследовательского центра.
— Наверно, какой-то невидимый купол сооружен над городом, — сказал Ведреш.
— Возможно. Но неужели и здесь нет ни одного живого существа? — спросил Мортимер.
Ведреш молчал. Его так поразил внешний вид домов, что он не заметил даже, что город производит впечатление необитаемого.
— Если где-нибудь на этой планете есть живые существа, то они должны быть здесь, — после некоторого раздумья сказал он.
— Разумное замечание. Но мне все это не нравится.
— Давай остановимся и оглядимся получше. Зайдем в какой-нибудь дом.
— А ты видишь хоть один вход?
— Нет. Но в исследовательском центре их тоже не было. И отсутствие окон ни о чем не говорит. Стены, вероятно, прозрачные.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});