Кровавые кости - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я открыла было рот, чтобы сказать «нет», – и закрыла. Тот, кто способен по пьянке свалить все эти деревья, способен перебить и людей. И у Магнуса есть гламор. Я не была уверена, что этот гламор может сделать то, что мы видели в рытвине, но…
– Анита?
– Быть может, есть другой вариант.
– Что именно?
– Не что, а кто.
Мне очень не хотелось сдавать Магнуса копам. Он столько времени сохранял свой секрет, но… может, вопрос, который надо было задать, звучал бы так: «Это не вы убили пятерых ребятишек?» Сила в руках у него была. Я видела чисто срезанные стволы деревьев – срезанные одним, максимум двумя ударами. Мелькнуло перед глазами место убийства. Кровь, обнаженные кости. Я не могла исключить Магнуса и не могла себе позволить ошибки.
Я отдала его Дольфу.
– Ты можешь пока что не привязывать сюда тот факт, что он из фейри?
– Почему?
– Потому что, если он этого не делал, мы сломаем ему жизнь.
– У многих людей есть в жилах кровь фейри, Анита.
– Ты это расскажи той студентке, которую в прошлом году забил насмерть жених, узнав, что чуть не женился на фейри. В суде он в свою защиту говорил, что не собирался ее убивать – всем известно ведь, что фейри живучи.
– Не все такие, Анита.
– Не все, но их хватает.
– Попробую, Анита, но обещать не могу.
– Что ж, это честно, – сказала я. – Где новая жертва?
– В Мартышкиной Брови, – сказал он.
– Где?
– Так называется этот городок.
– Боже ты мой – Мартышкина Бровь, штат Миссури. Маленький городок?
– Достаточно большой, чтобы там был шериф и убийство.
– Извини, Дольф. Как туда проехать?
Я вытащила из кармана свой верный блокнотик.
Дольф объяснил мне дорогу.
– Шериф Сент-Джон охраняет тело до твоего прибытия. Он сперва позвонил нам. Раз Фримонт хочет работать без нас, мы ей мешать не будем.
– Ты не собираешься ей сообщать?
– Нет.
– Вряд ли в Мартышкиной Брови есть группа обработки места преступления, Дольф. Если мы не хотим привлекать Фримонт с ее людьми, кто-то нам понадобится. Вы пока еще не можете выехать?
– Мы еще работаем по своему убийству. Но так как шериф Сент-Джон вызвал нас, мы прибудем, как только сможем. Не сегодня, но завтра уже приедем.
– Фримонт должна мне прислать фотографии с места первого убийства – той пары подростков. Я думаю, если я попрошу, она пришлет и фотографии второго. Покажу тебе их завтра, когда вы приедете.
– Ей может показаться подозрительным, если ты попросишь еще фотографии.
– Скажу, что для сравнения. Может, она пытается сохранить дело для себя, но она хочет, чтобы оно было раскрыто. Просто хочет раскрыть его сама.
– Охотится за славой, – сказал Дольф.
– Похоже на то.
– Не знаю, смогу ли я не позволить ей сунуться в это второе дело, но попытаюсь дать тебе время, чтобы ты могла осмотреться без того, чтобы она дышала тебе в затылок.
– Миллион благодарностей.
– Она сказала, что ты приехала на место преступления с помощником. Это Ларри Киркланд?
– Да.
– За каким чертом ты поволокла его на место преступления?
– Он этим летом получит диплом по противоестественной биологии. Он аниматор и истребитель вампиров. Я же не могу быть сразу всюду, Дольф. Если я буду считать, что он справится, то два эксперта по монстрам лучше одного.
– Может быть. Фримонт сказала, что Ларри облевал все место преступления.
– Он сблевал не на месте преступления, а рядом.
Секундное молчание.
– Что ж, это лучше, чем на тело.
– Мне никогда уже этого не загладить, Дольф?
– Никогда.
– Ладно. Мы с Ларри будем там, как только сможем. Туда ехать минут тридцать или чуть больше.
– Я скажу шерифу Сент-Джону, что вы едете.
Дольф повесил трубку.
Я тоже. Дольф приучил меня никогда не прощаться по телефону.
11
Ларри обмяк на сиденье, насколько позволял ремень безопасности. Руки он крепко сцепил на коленях. Глаза смотрели в темноту, будто он там что-то видел. Могу поспорить, у него в голове мелькали изрубленные мальчишки. У меня – нет. Пока нет. Может, я увижу их во сне, но наяву – нет. Пока нет.
– А там что будет? – спросил он тихим напряженным голосом.
– Не знаю. Это жертва вампира. Может быть, пара аккуратных точечек, может быть, кровавая каша.
– Как с теми тремя мальчишками?
– Дольф сказал, что нет. Он сказал – классический случай, только следы укусов.
– Значит, грязи не будет? – Голос Ларри упал почти до шепота.
– Увидим – узнаем.
– Что тебе стоит просто меня успокоить?
Он говорил так тихо и жалобно, что я чуть не предложила ему развернуть машину. Ему не обязательно смотреть еще одно убийство. Это моя работа, но не его – пока нет.
– Ты не обязан осматривать еще одно место убийства, Ларри.
Он повернулся ко мне:
– То есть?
– Ты на сегодня получил свою порцию крови и внутренностей. Я могу забросить тебя в отель.
– Если я сегодня не поеду, что будет в следующий раз?
– Если ты не создан для этой работы, то не создан – и все. Стыдиться тут нечего.
– А в следующий раз?
– Следующего раза не будет.
– Нет, так просто ты от меня не отделаешься.
Надеюсь, что в темноте не было видно, как я улыбнулась. Я постаралась это скрыть.
– Расскажи мне о вампирах, Анита. Я думал, вампир не может за одну ночь выпить столько крови, чтобы жертва погибла.
– Приятно так думать.
– Нас в колледже учили, что вампир не может высосать кровь из человека за один укус. Ты хочешь сказать, что это не так?
– Они не могут высосать человека досуха за один укус, но могут осушить его за один укус.
Он наморщил лоб:
– Что-то я не понял.
– Они могут проколоть тело и выпустить кровь, а не выпить.
– Как это? – спросил он.
– Ударить клыками, пустить кровь и дать ей вытечь на землю.
– Но это же не то, что взять кровь себе в пищу, это же просто убийство, – сказал Ларри.
– Ну и что?
– Эй, а это не наш поворот?
Мелькнул дорожный знак.
– Черт!
Я затормозила, но дорога уходила за гребень холма, и я не рискнула разворачиваться, не зная, не появится ли встречная машина. Пришлось проехать еще полмили, пока мы съехали на грунтовку. Вдоль дороги шел ряд почтовых ящиков.
Деревья обступили дорогу так плотно, что даже днем там, наверное, было темно. Развернуться было негде. Черт, если сейчас появится встречный автомобиль, одному из нас придется пятиться задним ходом.
Дорога шла все вверх и вверх, будто хотела уйти прямо в небо. На гребне холма я ничего перед собой не увидела. Пришлось поверить, что впереди нас ждет дорога, а не бесконечный обрыв.
– Ну и круто же, – заметил Ларри.
Я подала машину вперед, и колеса коснулись почвы. Меня чуть отпустило напряжение. Впереди стоял дом, фонарь на крыльце горел, будто в доме ждали гостей. Голая лампочка светилась не слишком добрым светом. Дом был деревянный, некрашеный, железная крыша проржавела. Крыльцо просело под тяжестью автомобильного сиденья, стоявшего впритык к сетчатой двери. Я развернулась в грязи, которая тут служила передним двором. Кажется, наша машина сделала это не первой. Вся грязь была изрыта глубокими засохшими колеями.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});