Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он был заперт в тюремной камере, поэтому я подумала, что с ним обходятся жестоко, но на нем не было кандалов, так что, видимо, я заблуждалась.
Мне стало немного легче.
Иклис незаметно для меня приблизился ко мне вплотную и протянул руки через решетку.
Я почувствовала холодное прикосновение к своим щекам, однако сумела сдержаться и не отшатнуться от него.
— …Это сон? — с невыразительным кукольным лицом спросил сам у себя Иклис, будто утративший все силы за прошедшие несколько дней.
— …?
В этот момент.
СИСТЕМА
Желаете проверить Интерес[Иклис]?
[18 Миллионов Золота] [400 Репутации]
Я хотела, чтобы эта чертова ситуация была сном больше, чем кто-либо другой. Правда, я слишком четко видела системное окно, чтобы обманывать себя.
— …Это не может быть реальностью, — ответила я с широкой улыбкой. Ладони на моих щеках вздрогнули.
Только тогда он понял, что это не сон.
— По-почему вы здесь? — спросил он, до сих пор не веря в происходящее.
Чтобы достичь своей цели я все еще позволяла ему гладить себя по щекам.
— Как дела?
Иклис глубоко вздохнул и тихим голосом вернул мне вопрос:
— …А у вас, госпожа?
— Я в порядке.
Странный огонь, загоревшийся в его глазах, погас.
Безучастно глядя на него, я заговорила:
— Я ошибалась на твой счет.
— ….
— Настолько, что мне приходится сбегать, чтобы увидеться с тобой.
Из моих уст выходили слова, которые я никогда не сказала бы ему в прошлом. Иклиса они не потрясли.
Мы были рядом и так далеки друг от друга.
Всё было разрушено. Рассыпалось, как замок из песка.
— Слышал новости? Все твои земляки, пытавшиеся сбежать, были схвачены и казнены.
— ….
— Благодаря тебе оставшихся на ферме людей из Дельмана разбросали по всей стране.
Я думала, что впаду в ярость при виде его лица. Тем не менее, наткнувшись на его ледяное лицо, я поняла, что ошибалась. Это было терпимо.
В ответ на мои сухие слова Иклис молча кивнул.
И я произнесла то, что с самого начала собиралась ему сказать:
— ….Я много размышляла за последние три дня.
— ….
— Почему ты сделал это со мной? Это из-за моей недееспособности? Тебе так не давал покоя твой статус?
Мой взор медленно опустился к его шее, на которой все еще красовался ошейник с желтым камнем.
— …Или это какое-то нелепое недоразумение?
— Госпожа…
— Я в отчаянии ломала голову, Иклис.
Отведя взгляд от ошейника, я подняла голову.
— Но ты сказал, что тебе не нужны ни деньги, ни титул.
Он до сих пор не демонстрировал мне никаких эмоций, однако пальцы на моих щеках дернулись. Я шепотом спросила, потираясь о его руки лицом, как он это всегда делал:
— …Ты меня так сильно ненавидишь?
— Госпожа…
— Ты хотел убить меня, за то, что я купила тебя? Ты настолько меня ненавидишь, что привел настоящую дочь герцога?
— Это… — медленно выдавил Иклис.
Стоя так близко к нему, я могла видеть, как побледнело его восковое лицо.
— Или ты хотел сменить хозяйку, которая даже не может освободить тебя из рабства, на более способную?
— Это….! — Иклис внезапно повысил голос. — Это не так, госпожа.
— …
— Как бы я посмел думать о таком.
— Тогда почему ты так поступил со мной, Иклис?
Пусть я старалась говорить как можно более спокойно, в моем тоне все равно проскальзывали разгневанные нотки. Мне было трудно задушить эти кипящие чувства.
Затем я оттолкнула его руки и сама мягко обхватила его лицо через решетку.
Словно я не сержусь. Словно эта ситуация кажется мне скорее тревожной и печальной, а не какой-либо другой.
— Я больше не могу тебе помочь, потому что ты поставил меня вместе с моей семье в крайне шаткое положение.
— …..
— Интересно, кто будет твоим новым хозяином.
— Этого не произойдет, — на редкость твердо ответил Иклис. — Я скоро стану свободным человеком, поэтому у меня не будет других хозяев.
— О чем ты говоришь?
— Теперь, когда Дворец узнал, что обвинитель — раб из того же Дельмана, они повысят мой статус до простолюдина, чтобы подать пример другим.
— Тогда почему ты отказался от предложения моего первого брата?
— Чтобы точно остаться в особняке.
Я широко раскрыла глаза, не в силах разгадать эту загадку.
— Что?
— Если бы я попросил наследника герцога о свободе или титуле, он бы выгнал меня из особняка под этим предлогом.
— ….
— Хотя становиться верным слугой дома Эккарт, чтобы оплатить долг перед ними — отвратительно, так я могу остаться рядом с вами, госпожа.
— Рядом со мной….? — повторила я слова этого сумасшедшего ублюдка.
— Да. Рядом с госпожой, — дал он однозначный ответ.
— Ха-ха-ха….
Меня пробило на смех.
Это было так смешно — не понимать ни единого его слова.
— Ха… О чем ты говоришь, Иклис?
— …..
— Ты всё время был рядом со мной. Но теперь, из-за того что ты вернул настоящую дочь герцога, мой статус под угрозой.
— …
— А ты говоришь, что хочешь остаться со мной?
— Тогда я буду следовать за вами и поддерживать, когда герцог выставит вас за дверь.
— Не неси бред!
В тот момент я поняла, что все мои усилия пропали впустую. Не могу поверить, что поставила на этого персонажа всё, что у меня было.
Рука, державшая его лицо, оцарапала его кожу.
— Когда я говорила, что хочу этого?
Темно-красный индикатор опасно мерцал. Я знала, что мне нужно остановиться, однако не могла пересилить вспышку гнева.
— Ты сам себе всё придумал, сделал какие-то выводы, ничего не зная о ситуации, больной ублюдок!
— Не в этот раз, госпожа.
— …Что?
— Это было не ради вас. А ради меня.
— ….?!
— Всё, что я сделал, я сделал исключительно для себя.
В этот момент я окаменела.
Глава 158
Я всегда предсказывала будущие действия персонажей и в соответствии с ними планировала свои собственные. Иначе я бы уже заснула вечным сном.
Однако когда Иклис заявил, что сделал всё это для себя, моя голова опустела.
— …Почему? — раздался глупый, бессмысленный вопрос.
Я не понимала, что пошло не так.
— Я делала все, о чем ты просил.
Мое дыхание стало прерывистым.
Я вкладывала в него все силы с тех пор, как выбрала его рут. Я защищала Иклиса, старалась не действовать на нервы герцогу и двум братьям.
— Всё, что тебе было нужно, лечение, наставник, всё, чего ты хотел!
Иногда я даже шла на большой риск.
Очевидно, все шло по сюжету игры. Должно было идти
— Я дала тебе всё. Я так старалась! Но