Вкус желаний - Шелли Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Интересно, о чём он думает? Понравилась ли я ему? А вдруг нет? Что будет дальше?» — круговорот вопросов занял мои мысли.
Почему-то в память врезался момент, когда он кончил — его лицо было таким… Обычным. Нас будто стала связывать тайна одна на двоих, делая ближе. Будто. Я всё понимаю. Это Дэймон для меня первый, а я для него? Сотая? Трёхсотая? Из моей груди непроизвольно вырвался тяжёлый вздох.
Снова тишина. Я не знаю, о чём говорить. Что я должна сказать в этот момент? Как в фильмах: «Дорогой, это было великолепно?» С губ слетает короткий смешок. Дэймон тут же реагирует, повернувшись ко мне.
— Что тебя насмешило, Мередит?
Прокручивая в памяти этот глупый комплимент, я растянула губы в улыбке и отвернулась от него.
— Прости. Я просто не знаю, что нужно говорить в такие моменты, а те фразы, что лезут в голову, кажутся глупыми.
— С чего ты взяла, что должна что-то говорить? Тебе было больно, я знаю. — Его слова разрядили обстановку.
Внезапно я почувствовала, что из меня вытекает что-то тёплое. Я резко подскакиваю на кровати, ожидая увидеть кровь. Провожу двумя пальцами между ног и вижу на них слизь с розовыми капельками.
— Дэймон, что это? Ты… Ты не предохранялся? А если я забеременею? — Я испуганно уставилась на него.
Он резко поднялся с кровати, придерживая брюки, и пожал плечами.
— Почему ты должна забеременеть? Разве Луиза не дала тебе противозачаточное?
Я хмыкаю, вспоминая, как Луиза заставила меня выпить белую капсулу, уверяя, что мне необходимо успокоиться.
— Я думала, это успокоительное.
— Иди мыться, Мередит.
Дэймон проводил меня в ванную комнату и оставил одну. В огромном во весь рост зеркале на меня смотрела красивая девушка, с блеском в глазах и чуть потёкшей тушью. Красивое золотистое платье, как и бельё, свисало с меня рваной тряпкой. Почему он не дал мне раздеться? Неужели ему не терпелось взять меня? Надеюсь, так и было.
Приняв душ, я закуталась в большое мягкое полотенце и вышла из ванной. Звуки льющейся воды дали понять, что Дэймон моется в другой ванной комнате. Должно быть, в этой квартире их несколько. Это очень удобно.
Мысли занимал ещё один важный вопрос: в чём я поеду домой? Я нашла свой клатч на полу около входной двери. Вытащив из него телефон, я собиралась набрать Бренде и попросить привезти мои вещи. Я не заметила, как звуки воды стихли, поэтому вздрогнула от вкрадчивого голоса:
— Довольно поздно для звонков.
Дэймон стоял в одном полотенце, оно прятало нос буквы «V» его пресса, капли воды красиво стекали с его волос по плечам и груди, поблёскивая под лучами света. Я нахмурила лоб, раздумывая над ответом потому, что его вид сильно сбивал с толку.
— Эм, мне нужна одежда. Ты же порвал… Я хотела попросить подругу привезти.
— Не стоит. Одежду привезут тебе утром. Идём, нам нужно поговорить. — Дэймон протянул мне руку.
Я вложила ладонь в его руку и пошла следом, по пути рассматривая всё: огромные панорамные окна открывали захватывающие виды на Торонто, утопающем в огнях. Просторная гостиная в стиле лофт с высокими потолками и камином, дорогая коричневая мебель. Дэймон привёл меня не обратно в спальню с огромной массивной кроватью, а в кабинет. Сначала я думала, что квартира арендована лишь для сегодняшней ночи из-за того, что она какая-то неживая, холодная, не было видно ни единой личной вещи Грэма. Но зайдя в кабинет, стало ясно, что я ошиблась.
— Это твои апартаменты? — удивлённо спросила я, увидев ноутбук, стопки папок и различных бумаг на столе.
— Да. Ты ожидала, что я приведу тебя в гостиничный номер? Как шлюху? — с ухмылкой спросил он и уселся в кресло. — Присаживайся, — Дэймон кивнул на кресло напротив него.
Меня покоробило слово «шлюха». Я сглотнула вязкую слюну и решила, что и впрямь стоит называть вещи своими именами.
— Ну ты же купил меня, как шлюху.
Голубые и медовые глаза мерились взглядами, словно непримиримые соперники, будто полчаса назад мы не получали удовольствие от нашей близости. Дэймон снова стал холодным и недосягаемым. Но теперь я точно знаю, что хочу. Я хочу его. Хочу, чтобы он полюбил меня. Самонадеянно? Возможно. Но говорят, если чего-то желать очень сильно, то это обязательно сбудется. Пусть он говорит, что не влюбляется, а я попробую доказать ему обратное.
Глава 10
Дэймон вытащил синюю папку из ящика и протянул мне.
— Снова контракт на любовь? — удивлённо спрашиваю я. — Мне показалось, что это уже в прошлом.
Дэймон усмехается.
— Это другой контракт. Некоторые пункты изменились. Мередит, я не считаю тебя шлюхой. Я считаю тебя, скажем так, глупой.
— Это обидно. — Я кусаю щёки изнутри, чтобы удержать уголки губ, норовящих поползти вниз. Никаких слёз.
— Я предлагал тебе стать моей любовницей, но ты проявила гордость и отказалась, а потом выставила свою девственность на аукцион.
Пришлось закусить щёки изнутри сильнее.
— Никогда раньше мне не доводилось участвовать в таком абсурде. Знаешь, кто хотел заполучить тебя? — Я отрицательно покачала головой. — Оушен Солингер. Его ты знаешь. А ещё Давид Баласки — семидесятилетний владелец строительной компании, а ещё один жирный извращенец — любитель молоденьких мальчиков и девочек. Если бы Оливия не сообщила, что ты караулила меня целый день, я бы остался в стороне.
Закусывание щёк не помогло. Я опустила голову, а слёзы потекли по щекам. Не о таких разговорах мечтают девушки, после первой ночи.
— Не нужно, Мередит. Это не акт жалости к тебе. Беда с твоим братом вызывает жалость, но… Меня мало трогают такие вещи, в детстве я и сам чуть не погиб в аварии, поэтому спокойнее отношусь ко многим вещам. В нашем мире не справедливости, лишь закономерности.
Я подняла глаза на него с интересом, подалась немного вперёд, сложила руки на столе и придавила подбородком. Привычка с детства, я любила так слушать папины истории.
— А что же тогда, если не жалость?
— Желание. Обычное мужское желание. Я циник, поэтому испытываю эмоциональный голод. А в тебе есть что-то такое, что дарит вкус. Вкус желаний.
— Я для тебя вроде зверюшки в цирке? — удивлённо спросила я.
Это обидно, хотя помогает понять, чего он хочет.
— Прочти контракт, там не так уж и много пунктов, а я пока закажу