Вельяминовы. Начало пути. Книга 3 - Нелли Шульман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джон опустил руку в темную, прохладную воду Темзы и зачарованно сказал: «Лондон такой красивый! А Нортумберленд?»
— Увидишь, — Генри потянулся и закинул руки за голову, — мы ведь туда, в усадьбу миссис Мэри, сразу после венчания едем. Там тоже хорошо, Шотландия рядом, как раз сейчас сезон охоты. Там птиц много, и тоже река есть, Твид называется, она как раз по границе и протекает. А ты, дорогой сын, готовься, — Генри рассмеялся, — подмастерьем пока пойдешь, будешь нам помогать.
— Я с удовольствием, — Джон на мгновение прижался щекой к руке отца и тут же покраснел. «А в феврале в море, папа?»
— А как же, «Открытие» укрепим как следует, и уйдем, — Генри привстал в лодке и помахал мощному, высокому мужчине, что ждал их на пристани. «А вон и мистер Смолл, старший мастер верфей Британской Ост-Индской компании, внук миссис Марты. Они как раз в новый дом переехали, так что, — Генри обернулся к сыну, — там тоже мужские руки понадобятся».
Гудзон помог сыну выбраться из лодки и улыбнулся: «Ну, вот и мы, мистер Смолл».
— Просто Николас, — попросил мужчина и Генри подумал: «А ведь он молодой еще совсем, чуть за двадцать».
— Джон Гудзон, очень приятно, — мальчик поклонился и спросил: «А сколько одновременно судов может на верфи строиться, мистер Смолл?».
— Николас, — рассмеялся тот. «Пойдемте, ваш багаж уже привезли, и миссис Марта, жена моя, на стол накрывает. А насчет кораблей, ты, Джон, завтра увидишь. У нас сейчас три в работе, а во всем Дептфорде, — Николас обвел рукой запертые, ворота верфей — полсотни, наверное».
Генри оглядел чистые, ухоженные улицы поселка и заметил: «Хорошо у вас тут, Николас».
— Конечно, — улыбнулся юноша. «А летом еще лучше, капитан, все зеленое, можно лодку взять на Темзе, или на луг пойти. У нас тут и вправду — все еще деревня».
Большой, белого камня дом на углу улицы был увит цветами. «Октябрь, — подумал Генри, — а у них как будто лето на дворе».
— Мы только той неделей переехали, — Николас открыл калитку, — я сейчас мебель делаю еще, но в вашей комнате уже все есть.
— Я вам помогу, — сказал Генри, — я неплохой столяр, да и Джону будет полезно поучиться. А у вас тут и мастерская есть, как я посмотрю? — капитан указал на крепкий, каменный сарай в углу чистого двора.
— Конечно, — удивился Николас. «Моему старшему, Грегори, четыре скоро, я его уже к работе приучаю потихоньку. Мой отец тоже так делал».
— Папа! — высокий, крепкий русоволосый мальчик сбежал с крыльца. Сзади, ковылял толстенький ребенок в бархатном платьице.
— А это Томас, — мастер подхватил обоих детей на руки. «Годик ему. А вон и жена моя, встречает нас».
Изящная, маленькая женщина в простом, красивом платье присела, и, улыбнулась, подняв темные, миндалевидные глаза: «А я миссис Марта, капитан Гудзон, Джон. Добро пожаловать. Пойдемте, у меня там свинина в яблочном соусе, угри, вареные в уксусе, и пиво свежее, а для детей — сидр, у нас тут и сад при доме есть, — она указала на ухоженные купы деревьев, — и огород тоже».
— И вы уже успели урожай собрать? — удивился Генри, заходя в чистую, беленую переднюю.
От новых сундуков вдоль стен приятно пахло кедром.
— Миссис Марта у меня все успевает, — рассмеялся Николас и подогнал их: «Ну, за стол, за стол!».
Девочки прыгали на большой кровати. «Анита, Тео, — строго сказала Полли, — постойте спокойно хоть одно мгновение, надо посмотреть, как платья сидят!»
— Мы будем нести шлейф! — Анита томно закатила глаза. «И будут цветы, и хор будет петь — как красиво!».
— Ну, вроде все в порядке, — Полли оглядела шелковые, темно-зеленые, отделанные кружевом платьица девочек. «Хорошо, что зеленое — и Аните идет, и Тео, да и тебе тоже, — она на мгновение прижалась щекой к плечу Мэри, что стояла перед большим зеркалом. Ну, переодевайтесь, и бегите, — Мияко-сан вас ждет внизу, с Энни, Пьетро, и Цезарем — на реку пойдете».
Мэри подождала, пока дверь за девочками закроется и ворчливо сказала: «Обвенчались бы тихо, и дело с концом. Я вдова, он вдовец, какой еще шлейф?»
— Ну, подол, — Полли поцеловала сестру в щеку и погладила ее по коротко стриженым, белокурым волосам. «Знаю, знаю, — это последний раз, что ты носишь платье. Да и потом — матушка тебя так долго не видела, дай ей хоть порадоваться».
— Незачем было новое шить, — Мэри оглядела шелковые, пышные, цвета лесной зелени юбки.
«Могла бы у Рэйчел взять, мы с ней одного роста, да и не располнела она пока. В июне, говоришь, повенчались они?».
— Угу, — Полли стала расшнуровывать корсет на сестре.
Мэри посчитала на пальцах. «Ну, так в конце февраля родит, как раз перед тем, как мы в море уйдем, — мелкие, белые зубы блеснули в улыбке.
— Думаешь? — Полли присела рядом с сестрой на обитую бархатом скамью.
— Это же Питер, — Мэри сняла корсет и грустно сказала: «Вставки, не вставки — все равно, как не было там ничего, так и нет. Даже когда кормила, — она вздохнула и вдруг рассмеялась:
«Питер все тщательно делает, дорогая, — и контракты составляет, и кое-что другое — тоже, — она подмигнула сестре.
Полли взяла серебряный гребень, и, распустив сколотые на затылке косы, расчесывая их, невзначай спросила: «А Генри?»
— Мы не…, - Мэри вдруг покраснела.
— Рассказывай мне, — Полли взглянула на нее. «У тебя такой румянец был, как мы тем днем, после брачной ночи, в кладовой столкнулись. Сияешь вся».
Мэри расхохоталась. «Мы ту ночь, как сюда приехали, вместе спали, матушка нам даже завтрак оставила, а потом сказала, этак строго, — все, теперь только после свадьбы увидитесь. Скучаю, — она выступила из упавших на ковер юбок и Полли, склонив набок голову, сказала: «Хоть бы подкормить тебя, рожать ведь будешь».
— Ну, — Мэри аккуратно разложила платье на кровати, — не раньше, чем мы из плавания вернемся. Потом оставлю Энни при дворе, а сама с Генри в Нортумберленд поеду, детей растить. На, посмотри, — Мэри протянула руку. Полли полюбовалась изумрудом: «Это от него?».
— От нее, — хмыкнула женщина. «Я же тут королеву Анну навещала, по старой памяти. Сидели, вспоминали Эдинбург, как мы там охотились. Она сказала — для Энни место готово, так что ее сразу в фрейлины возьмут».
Полли заплела косы, и, оправив свое платье алого шелка, помолчав, сказала: «Я тут Джону кое с чем опять помогаю, ну так, по мелочи. Он, конечно, не хочет, чтобы я в Оксфордшир уезжала, и папа — тоже».
— Джону, значит, — протянула сестра. «Ну-ну».
— По работе, — прервала ее Полли. «Но я и в усадьбе смогу этим заниматься, дело нехитрое».
— Езжай с нами в Нортумберленд после венчания, — вдруг предложила Мэри. «Ты же никогда на севере не была, а там красиво. Дети едут, и ты тоже. Поохотимся, побродим там все вместе. А? — она склонила голову набок.