Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Проза » Зарубежная классика » Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь

Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь

Читать онлайн Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 228
Перейти на страницу:
отец не сумел вас дождаться, он очень хотел всех вас повидать, но его уже несколько раз вызывали в Палату по какому-то срочному делу, и ему пришлось уехать.

– Да, дядя Мэн Мо тоже говорил, что эти дни он будет очень занят, – сказала Мэн Лань-чжи. – Он говорил, что в Цзяньнани удалось наконец расправиться с пиратами и теперь в Палате решается вопрос о помощи пострадавшему населению. Кроме того, в ближайшие дни должны быть отправлены послы в чужеземные страны, и все члены Палаты сейчас готовятся к этому событию. Да, кстати, дядя Мэн Мо просил меня передать вам, что желает воспользоваться садом дядюшки Бянь Биня и приглашает вас всех сюда же на завтра. Надеюсь, что вы все придете, а пригласительные карточки будут разосланы сегодня.

– Обязательно придем, – ответила за всех Ши Ю-тань. – Но только, пожалуйста, не доставляйте себе излишних хлопот. А то все наши наставники мало того что причиняют себе столько беспокойства, так еще возвращают нам обратно наши подарки. Нам просто неудобно.

– Какие там хлопоты, – ответила Лань-чжи, скромничая. – Будет самое обыкновенное домашнее угощение, вот и все.

– И сегодня тоже скромное домашнее угощение, – подхватила Бао-юнь. – Так попрошу всех занять места за столами.

С этими словами Бао-юнь вместе с сестрами подошла к Ши Ю-тань и стала просить ее занять почетное место.

– Нет, нет, помилуйте, – замахала та руками. – Мы все сегодня в доме нашего почтенного наставника, и между нами не должно быть этих церемоний. Тем более что ведь все мы однокашницы, поэтому пусть самая старшая сестра из нас и занимает почетное место. Я готова без лишних слов занять должное место по старшинству, но занять самое почетное место я решительно отказываюсь.

– Не нужно так скромничать, Ю-тань, – обратилась к ней Би Цюань-чжэнь. – Лучше, конечно, сесть согласно порядку занятых мест на экзаменах. Это было бы правильно во всех отношениях. А то среди нас так много однолеток, что придется еще разбираться, кто в каком месяце родился.

– А по-моему, времени у нас достаточно, – сказала Ши Ю-тань, – и неплохо было бы, пользуясь тем, что мы все в сборе, установить, кто из нас старше, кто младше.

– Если бы речь шла только о старшинстве, это было бы одно, – сказала Цзы-чжи, – но сейчас мы решаем, кому занять самое почетное место. Да кто же в этом случае признается в своем старшинстве? Возьмем, к примеру, меня, мне четырнадцать лет, и еще кому-нибудь из нас тоже четырнадцать лет. Если моя сверстница спросит меня, в какой луне я родилась, я скажу, что в двенадцатой, а спросят, в какой день, скажу – тридцатого [470], а спросят, в котором часу, я скажу – в час «хай» [471]. Подумайте-ка, что мы будем делать, если все заявят, что родились в час «хай», – разбираться, в какой четверти этого часа кто родился, что ли?

– Ну и шутница же вы, – сказала ей Ю-тань и обратилась затем ко всем присутствующим: – Ну, подумайте, сестрицы, я уж не буду говорить о других, но возьмите, например, меня и Цюань-чжэнь или Цзай-фан, они обе старше меня, так неужели же мне занять самое почетное место, а их, старших, усадить на самых последних местах? Да как же это можно? Думаю, что в этом случае не только я буду себя чувствовать неловко, но и вы все, вероятно, найдете это неудобным.

– Нет, ты не права, – сказала ей в ответ Цюань-чжэнь. – По-моему, из возраста нам вообще не следует исходить, тем более что первое место на экзаменах было заранее предназначено тебе, так же как последнее – мне. Если не веришь, можешь спросить Цзай-фан.

– Верно, верно, – отозвалась Цзай-фан. – Я ведь совсем позабыла об одном удивительном обстоятельстве: на экзаменах в Палате обрядов мы с Цюань-чжэнь сидели недалеко от Гуй-чэнь. Помню, в разговоре я сказала сестрице Цюань-чжэнь, что дворцовые экзамены мне, пожалуй, не выдержать. Гуй-чэнь это услышала и тихонько проговорила: «Не сердитесь, если я вам скажу, что на дворцовых экзаменах вы займете второе, а Цюань-чжэнь первое место с конца», и тут же добавила, что сама она займет одиннадцатое место, а первое – Ши Ю-тань и второе – Ай Цуй-фан. Я тогда еще записала все это. И вот, оказывается, все так и вышло! Не кажется ли вам все это очень странным?

– Да как же так? – удивлялись все присутствующие. – Как же она могла заранее знать об этом?

– Может быть, ты предсказательница или, чего доброго, настоящая богиня, – шутили некоторые, обращаясь к Гуй-чэнь.

– Ничего не понимаю, – воскликнула Цзы-чжи. – Что стоят по сравнению с этим гадания Юнь-чжи! Юнь-чжи просто предсказала день, когда мы дополнительно будем держать экзамен в Палате, а Гуй-чэнь, та точно указала и место в списке и назвала фамилию и имя каждой.

– А не связано ли тут что-нибудь со сном, который видел ваш батюшка? – обратилась к Гуй-чэнь молчавшая до сих пор Бао-юнь.

– Помните, вы говорили об этом государыне? Расскажите, пожалуйста, это очень любопытно.

– Да, это действительно удивительная история, – согласилась Гуй-чэнь. – И не скажи я тогда об этом Цзай-фан и Цюань-чжэнь, вряд ли бы вы сейчас поверили моим словам. Но рассказывать об этом очень долго, и поэтому я предлагаю сперва всем сесть.

– Ну, расскажите, расскажите, милая, – взмолилась сгоравшая от нетерпения Цзы-чжи. – А ступни у нас не увеличатся, если мы постоим.

– Этот удивительный случай произошел со мной, когда я была в заморских краях и разыскивала отца, – начала Гуй-чэнь. – Чтобы вам было понятней, я расскажу вкратце все с самого начала. Когда отец был лишен ученого звания – о чем, кажется, вам всем известно, – он, конечно, расстроился и охладел ко всему на свете. Чтобы рассеяться, он решил отправиться в заморские страны полюбоваться природой и посмотреть невиданные края. Случилось так, что мой дядя отправлялся тогда с товарами за море, и мой отец, воспользовавшись этим случаем, уехал вместе с ним. Отец побывал во всех странах, мимо которых они плыли на джонке, и везде, где только мог, бродил по горам. И вот однажды, когда мой дядя распродал почти весь товар, джонка их попала в бурю. Несколько дней кряду они мчались по волнам неизвестно куда, пока джонку наконец не прибило к подножью горы Малый Пэнлай. Отцу очень понравилась там природа, он отправился побродить и осмотреть горы, но так больше и не вернулся.

– А я читала в древних книгах, – заметила Цзы-чжи, – что в заморских странах люди все необычного вида: то длиннющие-длиннющие, то совсем крохотные; читала, что некоторые вместо пищи едят землю, некоторые носят

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 228
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Николай
Николай 09.02.2025 - 16:58
Захватывающий рассказ, который погружает в мир ужаса и мистики, где древние божества и тайные культы угрожают существованию человечества
Мишель
Мишель 31.01.2025 - 12:20
Книга очень понравилась. Интригующий сюжет 
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...