Охота на Ведьму - Александра Берг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что же ему от меня нужно? — слезая с лошади и давая команду остальным возвращаться на место нашего квартирования, проговорил я, подходя ближе к мужчине. Его маленькая голова была на уровне моей шеи, а обвисший живот был настолько большим, что форменная кожаная куртка едва застегивалась.
— Этого он мне не сказал, — протараторил стражник поглядывая на меня с некой опаской. Мне даже на секунду показалось, что от моего недовольного взгляда он сейчас наделает в штаны.
— Ну что ж… если это приказ самого маршала, — слово "маршал" я произнёс с особой интонацией, чтоб уж ни у кого не оставалось сомнений, что я на самом деле думаю об этом человеке. — Тогда веди, — скрестив руки на груди, я продолжал наблюдать за стражником.
Его поросячьи глазки нервно забегали из стороны в сторону и, похоже, не верили своему счастью. Я раздраженно закатил глаза и не вытерпев пошёл первым, мужчина же посеменил вслед за мной, не решившись оставить меня одного.
Мы шли по широкой, устланной гранитной крошкой улице, обгоняя зазевавшихся горожан. До места расположения Инквизиционного корпуса мы дошли довольно быстро, даже несмотря на то, что стражник едва поспевавший за мной из-за своего огромного живота, то и дело останавливался на передышку.
Высокое четырёхэтажное здание, выстроенное из серого камня и украшенное тонкой каменной резьбой филигранной работы, внушало всем чувство священного благоговения. Я же не чувствовал ничего и даже удивлялся, что может быть такого особенного в простом камне.
Зайдя внутрь я сказал стражнику, что смогу дойти до маршала в одиночку. Он, конечно, поначалу запротестовал, но потом плюнул, видимо вспомнив, что кабинет главнокомандующего Чёрными отрядами находится на самом последнем этаже.
— Жирный боров, — прошипел я, поднимаясь по лестнице.
Дверь маршала Призе была открыта настежь. Пройдя внутрь кабинета, я застал его в компании молоденькой девицы, по-видимому служанки.
— Вы хотели меня видеть? — заявил я, без приглашения садясь в кресло, которое стояло аккурат возле стола.
Я внимательно осмотрел маршала Инквизиции. Такой же тучный боров, что и стражник до этого, с залысинами на голове. Однако ко всему этому, лицом он был недурен. С дьявольской харизмой, которая позволила ему при посредственных воинских умениях залезть так высоко наверх.
Призе нехотя отстранил от себя девушку, шлёпнув ее по заду, отчего она весело расхохоталось и выбежала вон из кабинета, закрывая за собой дверь.
— Да, — весьма вальяжно, как кот, который только что-то объелся сметаны, начал он, — Мне сообщили, что ты потерял почти весь свой отряд.
— Откуда вы узнали? — с интересом спросил я.
— Сорока на хвосте принесла.
Значит доложили, пронеслось у меня в голове. Одно из двух — либо Матиас обо всём рассказал, либо кто-то из выживших моего отряда.
— Его Святейшество? — не став глубоко копать, я сделал ставку на первое и, похоже, оказался прав. Призе кивнул, закидывая ноги на стол. — Тогда вы уже знаете, что он забрал у меня дело.
— Король поручил это лично тебе. И спрашивать будет именно с тебя! — ехидно заулыбался маршал.
— И что вы от меня хотите?
— Чтобы ты продолжил поиски. Но с условием... ты должен найти их раньше Великого Инквизитора — это личный приказ короля, — опуская ноги обратно на пол, заговорщицки прошептал Призе.
От услышанного я хмыкнул. Отказываться от поисков я все равно не планировал, но меня удивил тот факт, что король и Великий Инквизитор действуют отдельно друг от друга.
— Его Величество знает, чего ты хочешь и он может тебе это дать, в отличие от твоего приемного отца, — продолжал Призе.
Я откинулся на спинку кресла, не спеша раздумывая над сложившейся ситуацией. Два самых могущественных человека в королевстве охотились за книгой ведьм и судя по всему, каждый из них преследовал какую-то свою цель.
— Что в ней такого особенного? — решился спросить я. Призе лишь повел руками. Ну что ж, ладно, сам выясню...
— Договорились, но у меня тоже есть условие, — маршал с интересом навострил уши. — На поиски я отправлюсь в одиночку, без какого-то сопровождения.
— Идёт, — быстро согласился он. — Книга с ключом должны быть у короля не позднее третьего полнолуния!
Я кивнул и встав с бархатного кресла, направился в «Пустой котёл» отдавать последние распоряжения. А завтра по утру нужно будет обязательно заглянуть в гости к Эдварду.
8.1 Айса
Я смотрела в спины удаляющимся мужчинам в чёрном. Как только они получили свою награду, то сразу же пустили лошадей в галоп.
— Наконец-то уехали — проворчал кто-то из купцов. — Думал, что поплетутся с нами до самого города.
— А ты видел, как посмотрел на меня их командир. Когда я спросил, что король ничего не делает с разбойниками? — доставая из заплечного мешка сухарь, пробасил другой. — Лучше ловили бы их, пользы больше принесли.
— Что прикажут, то и делают, — прокричал третий купец.
Идя позади всех, я слушала споры мужчин относительно наших уехавших сопровождающих. Купцы деловито обсуждали каждого из Чёрного отряда, как торговки обсуждают куриц на рынке. Я даже заметно повеселела.
— Ну и зачем тебе понадобилось в Лисс? — подходя ко мне, заботливо спросил Янир. Его рана уже не доставляла особого беспокойства, поэтому он смог спуститься с телеги и теперь до города брел пешком.
— Есть одно дело, — коротко ответила я.
— Ну может, хоть помогу чем? — не унимался Янир. По выражению его добрых глаз, было видно, что он действительно хочет мне помочь.
— Мне нужно найти главу местного департамента констеблей. Знаете его?
Услышав мой вопрос, мужчина на секунду задумался, потерев мозолистой рукой подбородок, а потом выдал:
— Тебе нужен Эдвард Гэрри?
— Я не знаю его имени, — огорчилась