То, что мы оставили позади - Люси Скоур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она носит её в набедренной кобуре, — пошутил Стеф.
Я потёрла лицо ладонями.
— Мне на ум не приходит ни один мужчина из этого города, с которым я была бы готова переспать. Всех, кто близок к моему возрасту, я знаю с детского сада. Без обид, Джеремайя.
Он подмигнул.
— Я понимаю. Сложно чувствовать влечение к парню, если ты видела, как он ковырялся в носу, а потом смазывал сопли на индейку из цветной бумаги ко дню Благодарения.
— Что насчёт Папочки Костюма? — спросил Стеф.
Я убрала пальцы с глаз, чтобы наградить его сердитым взглядом.
— Не в этой жизни.
— Дай мне три весомые причины, почему, — бросил вызов он.
Я опустила руки.
— Он невероятно грубый. Он эгоист. Он такой упрямый и контролирующий, что всё должно быть сделано в его манере, иначе он слетит с катушек, чёрт возьми. Он весь такой из себя богатый и могущественный, а значит, он абсолютно испорченный. Он замешан в политике. И не в такой манере, типа «я хочу сделать мир лучше». А скорее в манере «я хочу, чтобы другие могущественные и богатые придурки были мне должны». Он не может поддерживать связи с другими людьми, потому что он бездушный робот, стремящийся заработать самую большую кучу денег, чтобы зажать их себе как какой-то король гоблинов.
Мои зрители уставились на меня, хлопая глазами.
— Что-то ещё? — спросила Лина, изо всех сил стараясь скрыть веселье.
— Да. Это дурацкое пальто стоит больше, чем мой джип, — сказала я, показывая в сторону шкафа в прихожей. — Я гуглила.
Последовала очередная долгая пауза.
— Значит, Люсьена вносим в колонку «нет», — сказала Наоми и нацарапала что-то в своей записной книжке.
— Ладно. Я скачаю приложение знакомств, — уступила я.
— Вот это моя девочка. Я буду твоим экспертом по «свайпам вправо», — вызвался Стеф.
— Я буду твоим гетеросексуальным консультантом по «свайпам вправо», — сказала Лина, приподнимая свой бокал маргариты в жесте тоста.
— Я не хочу предполагать. Мистер Подходящий — это точно мистер? — уточнил Стеф.
— Я бы не отказалась целоваться с Алишей Киз после того, как она очарует меня балладой, но я не могу жить без члена.
— Мужчины с пенисами, — сказала Наоми вслух, делая очередную пометку. — Что ещё ты ищешь в мужчине?
— Эм, наверное, он должен быть забавным, добрым и щедрым. И было бы здорово, если бы он увлекался садоводством и помогал мне поддерживать задний двор в порядке. Само собой, он должен любить детей… и книги, — в комнату вошла кошка. Я похлопала по подлокотнику своего кресла. Мяу-Мяу бросила на меня презрительный взгляд и пошагала прочь, будто я её оскорбила. — И кошек с дурным нравом, — добавила я.
— Ещё что-нибудь? — спросила Лина.
— Хорош в постели. Очень хорош в постели, — поправилась я. — О, и мне нравятся мужчины в очках для чтения.
Стеф одобрительно вздохнул.
— Горячие ботаники — это так горячо.
— У вас будут прекрасные малыши-ботаники, — предсказала Наоми, прижимая к груди свою записную книжку.
— Мне надо больше пиццы.
— Мне нужна ещё одна маргарита, — сказал Стеф.
— Я сделаю новую порцию и вынесу сюда пиццу, — вызвался Джеремайя.
Мы вчетвером наблюдали за его великолепной задницей, пока он выходил из комнаты.
— Реально славный улов, — сказала Лина Стефу.
Он вздохнул.
— Знаю.
— Ладно. Думаю, я хочу поговорить кое о чём, косвенно связанным с папой, — объявила я.
— Погоди. Позволь задать настрой, — сказала Лина, затем швырнула мне в лицо плед.
Наоми щёлкнула пультом от камина, затем прошлась по комнате и зажгла свечи, которые были расставлены у меня всюду. Стеф подвинул ко мне пачку салфеток. Все уселись обратно и внимательно уставились на меня.
— Помните, как мы говорили о том, чтобы создать некий общественный фонд со средств от продажи твоего дома на Лонг-Айленде? — спросила я у Наоми.
Она кивнула, держа ручку над записной книжкой.
— Так вот, папа оставил Мэйв и мне немного денег, и я думала о том, как можно их использовать. Что, если бы мы создали некую инициативу с бесплатной юридической помощью?
Глаза Наоми сверкнули в отсветах огня.
— Мне нравится!
— Мы могли бы организовать местных адвокатов, готовых предоставлять бесплатные услуги. Многие крупные фирмы поощряют своих сотрудников к благотворительной работе. Они будут в восторге от позитивного пиара, — подметила Лина.
Мы с Наоми обменялись знающими улыбками.
— Что? — спросила Лина.
— Ты сказал «мы», — ответила я.
Она поморщилась.
— Заткнись. Не заставляйте меня жалеть, что я подружилась с вами, занозы в заднице. Кроме того, мой последний бонус был позорно крупным. Наверное, я бы не прочь направить часть на благое дело.
— Супер. Теперь буду выглядеть Скруджем МакЖадиной, если не отстегну деньжат, — пожаловался Стеф.
— Мы не будем тебя осуждать, — пообещала Наоми.
— Нет, будем, — сказала я.
— Ладно. Я тоже скинусь. Но надеюсь, вы понимаете, что это уменьшает мой бюджет на недвижимость.
— Какой бюджет на недвижимость? — потребовала Лина.
Стеф пожал плечами и посмотрел на свои замшевые ботинки.
— Возможно, я вроде как начинаю гипотетически рассматривать идею однажды поднять тему о том, чтобы съехаться с Джеремайей.
Наоми издала пронзительный визг, но Стеф тут же шикнул на неё.
Он бегло оглянулся через плечо в том направлении, откуда доносились звуки работающего блендера.
— Утухни, Уитти!
— Прости, — прошептала она с блестящими глазами.
— Я так и знала, что всё принимает серьёзный оборот, раз ты тут постоянно, — заметила Лина.
— Ну, для меня всё серьёзно, но я не знаю, насколько всё серьёзно для моего горячего бородатого барбера-бойфренда.
— Он с ума по тебе сходит, — настаивала Наоми всё ещё слегка визгливым голосом.
— Вы два горячих чувака, которые без ума друг от друга, — сказала я приглушённым тоном.
Стеф выглядел обнадёженным, и в то же время его как будто тошнило.
— Мы толком не обсуждали будущее. Но я хочу, чтобы оно у нас было. Что мне делать? Спросить, можно ли мне переехать в его холостяцкую берлогу, которая, между прочим, выглядит так, будто её обставляла какая-то мятежная банда байкеров? Серьёзно, кто покупает стальной журнальный столик с узором в ромбик? По нему даже нельзя сдвинуть бокал вина. Кроме того, разве я не покажусь каким-то чокнутым сталкером, если скажу «Эй, можно к тебе переехать?»
— Буду честна. Проводить тут пятнадцать дней в месяц, когда ты формально живёшь в Нью-Йорке — это куда более сумасшедшее сталкерское поведение, чем покупка недвижимости здесь, — заметила я. — Если честно, я не могу поверить, что ты позволил мне так долго болтать о своих яичниках и умершем папе, не поднимая эту тему.
Стеф фыркнул.
— Знаю. Боже, Слоан. Перестань сводить всё к своему недавно