Эликсиры Эллисона. От любви и страха - Харлан Эллисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сьюзен, будьте добры, проводите мистера Толбота в святилище и обеспечьте его письменными материалами.
Она улыбнулась и кивнула Толботу, приглашая следовать за собой.
– Да, и принесите мистеру Толботу чего-нибудь, если он захочет… ну, скажем, кофе? Или сока?
Это предложение Толбот оставил без ответа.
– Знаете, мне требуется некоторое время, чтобы подобрать точные слова. Наверное, придется потрудиться ответственно – примерно, как вашим копирайтерам. Быстро не получится. Давайте, я подумаю дома и принесу завтра?
Вид у Деметра сделался озабоченный.
– Не уверен, что это самая удачная идея. Мы специально арендуем это спокойное место для того, чтобы клиент мог думать здесь без помех.
– То есть, вы хотите, чтобы я остался и сделал это прямо сейчас?
– Точное попадание, мистер Толбот.
– И если я приду завтра, здесь будет туалет?
– В яблочко.
– Тогда пойдемте, Сьюзен. И принесите мне стакан апельсинового сока, если у вас есть.
Следом за ней он прошел по коридору, который вел из дальнего конца приемной. Прежде он его не замечал. Она остановилась у двери и открыла ее. В маленькой комнате стояли секретер и удобное рабочее кресло. Негромко играла музыка.
– Апельсиновый сок я вам сейчас принесу, – сказала секретарша.
Он вошел и сел. И долго думал, прежде чем написать на листе бумаги семь слов.
Прошло два месяца. За это время к нему неоднократно приезжали немногословные курьеры с черновыми вариантами контракта, требовавшими вычитки и встречных предложений, возвращавшихся с новыми, исправленными вариантами. Наконец, курьер вернулся с окончательным, подписанным Деметром контрактом и ждал, пока он прочитает и скрепит своей подписью два экземпляра. Так вот, по прошествии двух месяцев самый последний немногословный курьер привез ему географическую карту. В тот же день он организовал последний платеж из оговоренного контрактом счета; при этом он старался не задумываться о том, зачем «Бюро информации» пятнадцать железнодорожных вагонов маиса, выращенного по традиционным технологиям племени Зуни.
Спустя еще два дня маленькая заметка на одном из внутренних разворотов «Нью-Йорк Таймс» сообщила о том, что пятнадцать вагонов сельскохозяйственной продукции загадочным образом исчезли где-то в районе Альбукерка. Начато официальное расследование.
Карта была очень точной, детальной и производила впечатление правдоподобной.
Несколько дней он посвятил изучению «Анатомии» Грея, и только убедившись в том, что Деметр и его фирма оправдывают головокружительно-высокие расценки, снял телефонную трубку. Оператор международной связи набрала названный им номер, и он принялся ждать соединения, слушая треск помех в трубке. Он настоял на том, чтобы будапештский оператор выждал двадцать гудков – вдвое больше, чем обычно отводилось звонившему. На двадцать первом гудке трубку сняли. Странное дело, помехи в трубке разом исчезли, и он слышал шолос Виктора так ясно, словно тот находился в этой же комнате.
– Алё? Ну, привет, – по обыкновению угрюмо, недовольно.
– Виктор? Ларри Толбот.
– Ты откуда?
– Из Штатов. Ты как?
– Занят. Чего надо?
– Есть один проект. Мне нужны твоя помощь и твоя лаборатория.
– Забудь. Я как раз на важнейшей, финальной стадии разработки и не могу отвлекаться.
Судя по голосу, он готов был повесить трубку, поэтому Толбот поспешил продолжить разговор.
– Сколько времени у тебя еще уйдет?
– На что?
– На то, чтобы освободиться?
– Не меньше шести месяцев, но это в идеале. А если возникнут осложнения – и восемь, и даже десять. Говорю же: забудь, Ларри. Мои услуги недоступны.
– Давай хотя бы поговорим.
– Нет.
– Мне кажется, Виктор, или за тобой числится небольшой должок?
– Ты что, решил вдруг вспомнить про долги? Спустя столько лет?
– С годами долги только созревают.
Последовала долгая пауза, на протяжении которой Виктору начало казаться, что их разговор слушает кто-то еще. Наконец, когда он уже, было, решил, что собеседник отключился, линия ожила.
– Ладно, Ларри. Так и быть, поговорим. Только это тебе придется прилететь: я слишком занят, чтобы скакать по аэропортам.
– Отлично. Свободное время у меня как раз есть, – он помолчал. – Ничего кроме свободного времени.
– После полнолуния, Ларри, – осторожно, не называя даты, произнес Виктор.
– Разумеется. Встретимся на том же месте, где встречались в прошлый раз, в тот же час, тринадцатого числа. Запомнишь?
– Запомню. Идет.
– Спасибо, Виктор. Буду очень тебе признателен.
Ответа не последовало. Толбот смягчил тон:
– Как твой отец?
– До свидания, Ларри, – в трубке послушались гудки.
Они встретились тринадцатого числа того же месяца в безлунную полночь, на плавучем складе покойников, стоявшем на якоре между Будой и Пештом. Ночь выдалась самая что ни на есть подходящая: со стороны Белграда на город наплывали промозглые полотнища тумана.
Они обменялись рукопожатием в тени штабеля дешевых деревянных гробов, поколебались несколько секунд и все же обнялись как братья. Толбот улыбался – довольно натянуто, но в свете переносного фонаря и ходовых огней баржи этого было все равно не разглядеть.
– Ладно, скажем так, мне не надо ждать, пока откинется и второй тапок.
Виктор ухмыльнулся и зловеще процитировал:
Даже тот, кто чист как агнец
С незапятнанной душой
Обернется волком серым
Ночью, под луной.
Толбот поморщился.
– Ну, и прочие песни с альбома.
– Так ты все еще молишься перед сном?
– Перестал, как только понял, что вся эта хрень никому не слышна.
– Ладно. Мы ведь не хотим свалиться с воспалением легких, обсуждая глупые стишки?
Усталые морщины на лице Толбота сложились в угрюмую ухмылку.
– Мне, Виктор, нужна твоя помощь.
– Я весь внимание, Ларри. До тех пор, пока это не выльется во что-то сомнительное.
Толбот обдумал это предостережение.
– Три месяца назад я обратился по объявлению, напечатанному в «Форбс». От «Бюро Информации». Очень грамотно составленному, короткому, размещенному в исключительно правильном месте. Рассчитанному только на тех, кто в теме. Не буду утомлять тебя подробностями, но дальше все было так: я написал им, обрисовав свою проблему настолько, чтобы это не делало меня уязвимым. Намекнул на достойную оплату. У меня появилась надежда. Короче, я в них поверил. Они ответили на мое письмо, предложили встретиться. Я понимал, что это, возможно, всего лишь очередная пустышка. Видит бог, я уже столько раз обманывался…
Виктор закурил «Собрани Блэк энд Голд» и выпустил клуб дыма, почти сразу же растворившийся в тумане.
– Но ты все же пошел.
– Пошел. Они занятно обставили себя. Изощренная система безопасности. У меня сложилось сильное впечатление, будто они явились из… Ну, даже не знаю, откуда. И из какого времени.
Интерес в глазах у Виктора разом разгорелся на несколько киловатт ярче.
– Из какого времени, говоришь? Путешественники во времени?
– Не знаю. Честно.
– Знаешь, я ждал чего-нибудь в этом роде. Это неизбежно. И они не могли рано или поздно не дать о себе знать.
Он помолчал, раздумывая. Толбот бесцеремонно вернул его обратно на