Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие - Елена Маринова

Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие - Елена Маринова

Читать онлайн Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие - Елена Маринова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 31
Перейти на страницу:

начАться – началсЯ, началАсь, началОсь, началИсь начАвшийся, начАвшись

♦ Почему ударение меняется в словах?

ОТВЕТ. Основная причина кроется в характере русского ударения. Поскольку оно подвижное и разноместное (свободное), каждый носитель языка приспосабливает его на свой лад. Так часто происходит в том случае, когда мы впервые знакомимся со словом по печатному тексту, т. е. мы слово видим, но не слышим, как оно произносится. Появляется вариантность произношения.

На выбор того или иного варианта в системе языка влияет множество разных факторов. Назову основные.

Во-первых, в процессе развития языка формируются определённые тенденции в произношении слов. В современном русском языке в области ударения действует, например, тенденция смещения ударения к середине слова («золотая середина»). Действие этой тенденции можно проиллюстрировать таким примером. В XIX в. глаголы на – ировать произносили с ударением на последнем слоге: вальсировАть, нормировАть. Постепенно ударение стало смещаться к середине слова: вальсИроватъ, нормировать.

Возможно, тенденцией смещения ударения к середине слова объясняется частотность ударения маркЕтинг (первоначально словари давали только мАркетинг).

Ещё одна тенденция – изменение ударения в слове в случае, если его нужно по смыслу отличить от другого, сходного в написании слова: от слова порт образуем множественное число пОрты — не портЫ (вид мужской одежды). То же самое с разными формами одного и того же слова: пЕтли (пропущены) – форма множественного числа и петлИ (нет) – форма родительного падежа (в словаре даётся и родительный пЕтли, но этот вариант непродуктивен).

Во-вторых, одним из факторов, влияющих на изменение ударение в слове, является аналогия: похожие в чём-то внешне слова начинают «подводиться» под одну схему Сейчас, например, меняется ударение в слове «бАрмен» (так оно произносится согласно норме). Произносят чаще «бармЕн» – по аналогии со словами спортсмен, яхтсмен, шоумен и др.

Наконец, изменчивость русского ударения может быть связана с процессом вторичного заимствования (это фактор действует, естественно, только в сфере иноязычных слов). Слово может заимствоваться дважды, из разных источников, и ударение может сместиться под влиянием «свежего», вторичного заимствования. Так, слово планёр долгое время произносилось с ударением на последнем слоге, поскольку слово было заимствовано из французского языка; аналогично (с ударением на последнем слоге) произносили примерно до конца XX в. и слово колледж. Откуда появились варианты этих слов – плАнер, кОлледж? Из английского. Ударение поменялось под влиянием другого языка, ставшего вторичным источником для заимствования.

Вот такие истории.

♦ Читаю строчки моего любимого стихотворения А.С. Пушкина:

Я не ропщу о том, что отказали богиМне в сладкой участи оспоривать налоги…

Является ли произношение «оспоривать» с современной точки зрения нормативным?

ОТВЕТ. В современном русском языке форма глагола оспоривать считается уже устаревшей. Сейчас мы скажем оспаривать, без всяких вариантов.

Существуют ли в современной речи подобные варианты, различающиеся ударными гласными корня? Да, к вариантам типа оспоривать – оспаривать относятся также узаконивать и уза-канивать, сосредоточивать и сосредотачивать, обусловливать и обуславливать. Каким же образом современная норма регулирует выбор вариантов в этих парах?

Норма «диктует» нам произносить узаконивать, рекомендует предпочитать сосредоточивать (вариант сосредотАчивать допускается в неофициальной речи) и узаконивает оба варианта как правильные обуслАвливать и обусловливать.

Что касается пушкинских стихов, некоторые архаичные формы только подчёркивает нестареющую ценность подлинного искусства.

НикомуОтчёта не давать, себе лишь самомуСлужить и угождать; для власти, для ливреиНе гнуть пи совести, ни помыслов, пи шеи…Вот счастье! вот права…

А.С. Пушкин «Не дорого ценю я громкие права…»

(«Из Пиндемонти»). 1836 г.

♦ Когда произносится «в свЯзи», когда – «в связИ»?

ОТВЕТ. Начнём с очевидных вещей.

Сбой в свЯзи или В их свЯзи нет ничего предосудительного. Слово связь выступает как существительное.

Вспомнить прошлое в связИ с юбилеем. В этой связИ хочется вспомнить… Здесь перед нами два устойчивых сочетания. Первое (в связи с) является предлогом. Второе похоже на наречное выражение. Оно возникло на базе предлога в связи с. Какое-то время считалось даже неправильным. Но современные словари, например академический «Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Р.И. Аванесова, приводит выражение в этой связи на правах нормативного. Напомним только, что оба устойчивых выражения стилистически окрашены – тяготеют к книжной деловой речи. В ситуации неофициального общения они воспринимаются как канцеляризмы (неуместные обороты делового стиля).

«Орфоэпический словарь» даёт ещё одно устойчивое выражение: быть/находиться в связи с кем-нибудь (т. е. в сожительстве). И в этом случае ударение падает на последний слог: в связИ.

Интересны случаи, когда от ударения в сочетании в связи зависит смысл высказывания. Например:

Мы рассматриваем философию И.А. Ильина в свЯзи с его литературной критикой.

Мы рассматриваем философию ИЛ. Ильина в связИ с его литературной критикой.

В первом случае акцент делается на том, что является объектом рассмотрения (связь философии с литературной критикой). Во втором предложении подчёркивается скорее причина того, почему объектом рассмотрения оказывается философия. Смыслы предложений разные. А выражено это всего лишь одним ударным звуком (вот пример гибкости нашего языка!).

И если в устной речи эти смыслы можно выразить интонацией, ударением, то в письменной речи надо позаботиться о том, чтобы специальными средствами снять двусмысленность речи.

♦ Как правильно пишется и произносится слово «асимметрия»?

ОТВЕТ. Произносится с ударением на предпоследнем слоге – асимметрИя.

Согласно «Орфоэпическому словарю русского языка» под редакцией Р.И. Аванесова, не рекомендуется ставить ударение на третий слог: асиммЕтрия – это неправильно!

Что касается написания этого слова, отмечу, что мне неоднократно приходилось встречать орфографическую ошибку в нём. Почему-то пишут нередко так: ассимметрия.

Это, конечно, неправильно. Нет никакой необходимости писать двойную «с», потому что начальная «а» является здесь приставкой (греческого происхождения) со значением отрицания: асимметрия = а + симметрия. Ср.: аморальный, аномальный, аполитичный, атеизм (букв. безбожие), аморфный (букв. бесформенный) и т. п.

Слово симметрия, согласно норме, произносится двояко: симмЕтрия и симметрИя.

♦ В учебнике «Родная речь» для учащихся 2-го класса ребят просят запомнить произношение слова «хвоя». Даётся такое ударение: «хвоЯ». Правильно ли это?

ОТВЕТ. Нет, это неправильный вариант. Скорее всего, допущена опечатка. В академическом «Орфографическом словаре русского языка» под редакцией Р.И. Аванесова норма ударения в этом слове отражена так:

Хво́я, хво́и! не рекомендуется хвоЯ.

♦ Как правильно поставить ударение «во первых строкАх» или «стрОках»?

ОТВЕТ. В формах множественного числа этого слова ударение ставится (в косвенных падежах) на окончании: строкАм, в строкАх. Ударение на корне допускается в разговорной неофициальной речи (стрОкам).

♦ В школе нас учили говорить «стрОчная буква». Но вот недавно в одной из передач по радио прозвучало «строчнАя». Как правильно?

ОТВЕТ. СтрОчная возможно только в разговорной речи. В соответствии с литературной нормой правильно говорить строчнАя.

♦ Как правильно в «стЕнах университета» или «в стенАх»?

ОТВЕТ. Нормативный вариант: в стенАх (университета), в четырёх стенАх. Рекомендуется также произносить зА стену (держаться), лезть нА стену, как Об стену горох.

♦ Как правильно сказать: «в запАсниках Эрмитажа» или «в запасникАх»?

ОТВЕТ. Правильно сказать: в запАсниках Эрмитажа.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 31
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие - Елена Маринова торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...