История одного человека - Фанур Аминович Галиев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выход к морю стал причиной высвобождения многих вопросов, доселе не обсуждаемых мной по причине отсутствия каких бы то идей на этот счет. Я имею в виду понятный всем традиционный вопрос: 'что делать?'. Двигаясь вперед, все это время я мало задумывался над тем, что делать потом, в каком направлении двигаться. И честно говоря, совершенно полностью вычеркнул из своих планов возможность изменения времен года, погоды, ну и еще многого другого. Передо мной стояла цель - идти. Вот я и шел. И дойдя до первого планируемого перевалочного пункта, тут же застопорился на выборе дальнейшего направления. Вот оно море, перед тобой, а вот что с ним делать, неясно.
Я задумался, побродил по берегу, и, в конце концов, был вынужден очень скоро забиться под одно свалившееся неподалеку от границы леса и морского побережья дерева и, укрывшись всем, что у меня было (плащом и шкурой), пережидать разразившуюся бурю. В результате я промок от хлынувшего ливня, продрог до костей, оказался в самой настоящей луже грязной воды, которая образовалась после того, как волна, размерами в приличный холм, накрыла мое дерево с головой. А спустя несколько часов, пережить очередную волну, после чего уже ощутить себя стремительно движущимся на куске дерева отступавшей в море водой.
Шутка ли, или просто такая у меня судьба, но меня снова спас рыбак. И хотя у этого рыбака лодка оказалась побольше, я был в состоянии получше (в смысле, не выглядел как леший или водяной из болота), но в принципе, все остальное вполне соответствовало первому разу. Опять же старик, опять же один, нашел меня почти что случайно, посреди бушующего моря, когда он возвращался с рыбалки. Уж не знаю, почему он тоже попал в этот шторм, но мне явно повезло, что он оказался рядом. Иначе меня без вариантов унесло бы куда подальше от берега и скорее, быть бы очередным погибшим в море от переохлаждения.
Старик смог меня выловить, откачать, и доставить обратно на берег, где мы довольно скоро оказались в его скромной хижине. А спустя некоторое время, мне удалось завязать с ним разговор. В конечном счете, нам удалось найти общий язык, и через некоторое время мне впервые с момента покидания жилища Такехиро было предложено горячее.
Рыбак был человеком более раскованным, при этом резким, обладателем твердого взгляда и глухого голоса. А также как выяснилось позже, неплохим рассказчиком и любителем послушать чужие истории.
Свою историю мне пришлось рассказать в тот же вечер, причем, почти во всех подробностях, включая историю про 'приведение', которое впрочем, произвело на него сильное впечатление. А если еще и учесть тот факт, что мне не удалось от него утаить свой кунай, который он долгое время осматривал и потом, слегка подозрительно прищурившись, изучал уже меня, то можно сказать, заинтересовать его я заинтересовал. И очень сильно.
Горо, как звали старика, в первое время относился ко мне с подозрением. И, несмотря на все мои попытки убедить его в том, что я не отношусь к какой-то там касте солдат - убийц в ночи, он, кажется, не собирался отказываться от своего мнения. Впрочем, возможно, тот факт, что он именно так считал, являлся причиной согласия на мое времяпровождение в его доме. Будь я на его месте, наверное, тоже не стал бы рисковать, если бы знал, что на моем месте может быть убийца с навыками, далеко выходящими за грань моего собственного понимания.... А потом, некоторое время спустя, после уже долгих разговоров между нами, он стал относиться ко мне с меньшим подозрением, и вправду начав считать меня скорее обычным человеком, нежели кем-то другим. Но выдворять не стал. А спустя некоторое время и вовсе предложил задержаться у него на еще больший срок, и помочь ему с его работой. На что я согласился без колебаний. Делать мне было нечего, идти некуда. Вот и решил пока подождать, пока снова не проснется дух путешествий. А в голове прибавиться объем знаний об этом мире.
Горо отличался от Такехиро не только характером и местом жительства, но и тем, как и для чего он рыбачил. Если для моего старого знакомого рыболовство было способом выживания для отшельника, то для моего нового 'хозяина' это было способом заработка. Он ходил на рыбалку на своем судне ежедневно, собирая улов, который доставлял в ближайший порт, где продавал, получая за это звонкую монету, являвшуюся источником свежих овощей, фруктов, хлеба, одежды, инструментов, прочих предметов домашнего обихода и хозяйских нужд. Для того, чтобы удовлетворять потребности своих постоянных клиентов, он работал очень усердно, за сутки умудряясь вылавливать довольно внушительную партию различных морских существ, относящихся и к рыбам, и к ракообразным, а также моллюскам. Разумеется, для такого усердия требовались соответствующие физические данные, на которые он никогда не жаловался. Средний рост, мускулистая фигура, крепкие и ловкие руки и самое главное, сильная воля, без которой любая физика была бесполезна. И это в его шестьдесят! Очень круто!
Он хотел получить помощника для облегчения своей работы, и был рад найти во мне того человека, кто мог эту помощь оказать. Я же был рад поучиться у него его занятию и приобрести жизненный опыт. Находясь рядом со стариком, у меня открывалась вполне себе неплохая перспектива вникнуть в суть местного общества, побывать в здешних селениях, найти точки соприкосновения с новой реальностью. С ее человеческой частью. Дабы после, когда у меня уже накопилось бы достаточно знаний, опыта и навыков для полноценной стабильной социальной жизни в местном обществе, можно было бы уже двигаться дальше, к возможным перспективам.
Глава 2. История одного бегства.
День был в самом разгаре. Солнце уже практически достигло зенита, заполонившие было с утра небо, свинцовые тучи рассеялись, создав отличную погоду для ведения дел. Город гудел, напоминая какой-то громадный улей и муравейник одновременно. Каждый