Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И виноградники повсюду зрели,
15 Хоть не возделаны, и виноделен
Не знали, соком исходя без цели.
Еще ни кошенилью, ни шафраном1559
Красильщики не красили руна.
Стрелой, копьем, мечом и ятаганом
20 Плоть не была еще уязвлена.
И ни одна не началась война,
И не звенела в кошельках монета.
О корабле не ведала волна,
Дорога в камень не была одета.
25 Чего же ради было воевать,
Ведь не нажил никто еще богатства.
Потом металлы стали добывать,
Во мрак земли все глубже погружаться
И перлы, обнаружив их приятство,1560
Себе выуживать из недр морских.
30 (Отсель пошли и жадность, и злорадство,
И зависть — бед источники людских).
Тиранам было как-то невдомек
За пустошь и лесные дебри драться,
Где жителям, как Диоген изрек,1561
35 Подножным кормом свойственно питаться.
(На города, где люди запасаться
Деньгами начали на черный день
И куш изрядный норовил достаться,
40 Ходить войной им было бы не лень).
Не строили ни хижин, ни палат,
В пещерах и лесах спокойно спали.
Ни стен, ни башен, ни замков, ни врат,
Ни страхов, ни забот еще не знали.
45 И без перин на травах отдыхали,
И пребывали в здравии и силе,
Зла и коварства в сердце не держали,
Друг другу верность до конца хранили.
Еще доспехов не было в помине.
50 Пандоры ларь1562 был заперт на замок.
Грехи не мучили людей как ныне,
Тиран не налагал на них оброк.
Ни зависть, ни гордыня, ни порок
Еще не поселились в их сердцах,
55 Но мир и благость — счастия залог —
И потому им был не ведом страх.
Покуда не пришел еще в сей мир
Юпитер, жадный до вина и брашен.1563
Жестокий и заносчивый кумир,
60 Нимрод еще своих не строил башен.1564
Что ж ныне видим? — Человек стал страшен.
И мир, где поселились плач и страх,
На лицемерии и лжи заквашен:
Порок, отрава, смерть во всех вещах.1565
ФОРТУНА
Баллада без масок1566
IНам жизни ведомы коловращенья:
То свет, то мрак, то милость, то опала.
И всем без смысла и без рассужденья
Фортуна заправляет как попало.1567
5 Однако до нее мне дела мало,
И я привык своим путем идти.
Умру, но не скажу, что все пропало.
Фортуна, прочь с дороги и прости.
И у меня хватает разуменья,
10 Чтоб, только заглянув в твое зерцало,
Врага от друга отличить в мгновенье.
Ты маски с нас внезапно посрывала,
А перед тем все точно рассчитала,
На карте все нарисовав пути.
15 Но у меня, пойми, свое лекало.
Не обессудь, Фортуна, и прости.
Сократ,1568 твое известно отношенье
К той, что тебя, как прочих всех, пытала.
Ты в бедствиях к ней сохранял презренье,
20 Любовь ее тебя не волновала.
Ее повадки лживые, бывало,
Ты обличал. У мудрых не в чести
Лжецы — водиться с ними не престало.
Не обессудь, Фортуна, и прости.
II. ОТВЕТ ФОРТУНЫ25 Несчастен, кто себя несчастным мнит.
Владеть собой — ужель не достоянье?
Зачем жестокость ставишь мне на вид,
Коль на меня не обратишь вниманье?
А как же все мои благодеянья?1569
30 Небось ведь не ходил еще с сумой
И не просил у встречных подаянья,
И лучший друг твой все еще с тобой.1570
Гиены желчь1571 врачует и целит
Глаза, которым застит свет страданье.
35 Твой взгляд и так при встрече различит,
Где вправду друг, а где одно названье. —
Тебе сама дала я это знанье.
Ему доверясь, бросишь якорь свой1572
Там, где щедрот и щедрости слиянье
40 И лучший друг твой все еще с тобой.
Я знала, многих в свете удивит
Мое сугубое к тебе вниманье.
Чтоб та, кого весь мир царицей чтит
Твои лишь стала исполнять желанья!
Нет, мой закон изменчив.1573 В назиданье
45 Скажу: не он унынию виной,
Скорей нытье твое и причитанья.
А лучший друг твой все еще с тобой.
ОТВЕТ ЖАЛОБЩИКА ФОРТУНЕФортуна злая, твой закон — коварство.
50 За что же чтить его прикажешь мне?
Твоих друзей противно фамильярство.
От них мне быть угодно в стороне.
И скупость скопидомствует вдвойне —
Твой аппетит ей ведом без сомненья,
55 А сытой не бываешь ты вполне,
И правилу сему нет исключенья.
ОТВЕТ ФОРТУНЫ ЖАЛОБЩИКУЯ не пойму, зачем твое бунтарство,
Коль не иссяк запас в твоей мошне.
Зачем же на мое восстал ты царство —
60 Едва ли не готовишься к войне?
Ведь не прикажешь не играть волне,
Воды небесной не уймешь теченья.
Строптива я не по своей вине,
И правилу сему нет исключенья.
65 От Бога все — и радость, и мытарства1574 —
На землю посылается, зане
Он есть Творец. Но глупость и дикарство
За беды все пенять привыкли мне.
Кто нынче в завтрашнем уверен дне?
70 И я свое закончу попеченье,
Когда забудешься в последнем сне,
И правилу сему нет исключенья.
Посылка Фортуны
Высочества, прошу вас, помогите1575
(Я вам взамен согласна помогать) —
75 Нытье и жалобы его уймите,
Чтоб он меня раздумал донимать.
Вдвоем, втроем (извольте оказать
Ему и мне услугу) умолите
Величество участье в нем принять
80 И благодарность от меня примите.
ИСТИНА
1576
Баллада о добром совете
Беги толпы и с правдою дружи,
Доволен малым будь, нужды не зная.
Толпа привыкла к зависти и лжи.
Богатство губит, душу ослепляя.
5 Владей собой, других не притесняя.
И знаньем Богу дорожи угодным.
И истина тебя соделает свободным.1577
В несчастии смирись и не тужи,
Фортуне ничего не возражая.
10 Заботы все до срока отложи,
И насладись покоем отдыхая.
И на рожон не лезь,1578 его пиная.
И не томись желанием бесплодным.
И истина тебя соделает свободным.
15 Мгновеньем каждым в жизни дорожи,
Все со смиреньем должным принимая.
Но, странник, знай, в иные рубежи
Уводит нас отсель тропа крутая.1579
Вперед же, друже, Бога прославляя.
20 Ведом Его будь светом путеводным.
И истина тебя соделает свободным.
Посылка
Ваш,1580 суетному миру не служи,
Унынью властвовать не позволяя.
Служи лишь Богу, песнь Ему сложи.
25 Ему, Жизнеподателю, внимая,
Молись за всех, себя не забывая.
Мир перестанет быть тогда холодным,
И истина тебя соделает свободным.
БЛАГОРОДСТВО
1581
Кто благородным в мире хочет слыть,1582
Тот сыну уподобится родному —
Отцу во всем стараясь угодить,
Заботливому, доброму, благому,
5 Чтоб пользу принести ему и дому;
Тот понести готов любое бремя,
Будь в митре он, венце иль диадеме.1583
Кто на отца решился походить,
Тот гонит чувств изнеженность и дрему
10 И рад всем сердцем истину любить,
Обычаю не потакая злому.
Ведь честь по чести воздают любому.
А нечестивый презираем всеми,
Будь в митре он, венце иль диадеме.
15 Грех может унаследованным быть,
Но не удастся мужу никакому
С потомком честь и славу разделить.
И тот лишь благ, кто служит Всеблагому,
А кто завидовал добру чужому,
20 Того отвергнет праведников племя,
Будь в митре он, венце иль диадеме.
НЕПОСТОЯНСТВО
1584
Был верным мир, а стал непостоянным.
В нем было слово данное — закон,
А ныне стало лживым и обманным
И с делом разошлось. Отсель — урон
5 Во всем. И все за деньги продается.
И постоянство глупостью зовется.
Здесь каждый поражен недугом странным:
Всяк занят лишь собой, в себя влюблен,
И гость любой становится незваным,
10 Сосед соседом тяжко притеснен,