Колонисты - Джек Кавано
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Склянки — песочные часы; бить склянки — обозначать получасовой промежуток времени ударом в корабельный колокол.
Слабина — провисание недостаточно выбранной снасти.
Стоячий такелаж — служит для укрепления и поддержки рангоута.
Строп — приспособление для захвата и подвешивания к гаку грузов; короткий конец для подвязывания чего-либо.
Такелаж — совокупность снастей для крепления и управления рангоутом и парусами.
Талреп — приспособления для натягивания судовых снастей при их креплении.
Фальшборт — легкий стальной пояс, расположенный выше верхней палубы судна, выполненный как продолжение борта. Служит ограждением палубы.
Фор — слово, которое прибавляют к наименованиям реев, парусов и такелажа, находящимся выше марса и фок-мачты.
Фордевинд — курс судна, совпадающий с направлением ветра; тип поворота парусника, когда он пересекает линию направления ветра кормой при смене галса.
Хронометр — особо точные переносные часы с балансиром. Применяется в навигации для хранения времени начального меридиана, благодаря чему можно определить географическую долготу.
Шквал — резкое увеличение силы ветра.
Шкот — снасть, закрепленная за нижний угол прямого или нижний задний угол косого паруса (шкотовый угол) и проведенная по направлению к корме судна. Удерживает в желаемом положении нижнюю шкаторину паруса.
Шкотовый узел — простой, легко развязываемый узел. Соединение двух встречных тросов, при котором один из них складывают простой петлей, а ходовой конец второго троса проходит в эту петлю, огибает ее шейку и после этого пропускается между петлей и своим собственным отрезком, только что вышедшим из петли. Применяют при связывании канатов.
Шлюп — трехмачтовое парусное судно XVIII–XIX вв. с прямыми парусами.
Шнява — небольшое двухмачтовое судно XVII–XVIII вв., похожее на шхуну.
Штиль — безветрие.
Шторм — сильный ветер, буря; сопровождается сильным волнением на море.
Шхуна — грузовое двух- или трехмачтовое судно с косым парусным вооружением.
Ют — кормовая часть палубы (от кормовой мачты).
Ял (ялик) — небольшая 2–8-весельная шлюпка.
Примечания
1
Пуритане — (от лат. puritas — чистота) — протестанты, не довольствовавшиеся половинчатой, незавершенной реформацией в Англии. Важнейшая основа их воззрений — кальвинистское учение о предопределении. Настаивали на дальнейшем очищении церкви от католических обрядов и возвращении к библейским принципам веры. Эмиграция пуритан, бежавших от религиозных преследований и приехавших в Новый Свет для того, чтобы построить там идеальное общество — Царство Божие, фактически положила начало основанию североамериканских колоний Англии.
2
Здесь и далее речь идет о различных алгонкинских племенах, древнейших обитателях Северной Америки. Жили на огромной территории — от Атлантического побережья до Скалистых гор. Занимались охотой, рыболовством, земледелием. Большей частью истреблены. Говорят на алгонкинских языках.
3
Монмутская шапка — круглая вязаная шапочка, плотно облегающая голову.
4
Винтроп Джон (1588–1649) — один из основателей Массачусетса и первый его губернатор. Прибыл в Северную Америку в 1630 г. на корабле «Арбелла» с большой группой единоверцев. Его дневник (опубликован в 1790; 1825–1826) — важнейший источник сведений по ранней истории Массачусетса и политической доктрине пуританства.
5
Речь идет о войне 1675–1676 гг. между колонистами Новой Англии и индейцами (так называемая война Короля Филипа). Коалицию индейских племен возглавил вождь племени вампаноагов Метаком (1662–1676), прозванный англичанами Королем Филипом по имени испанского короля Филиппа II (1527–1598), известного своей чудовищной жестокостью. Война закончилась поражением индейцев.
6
Черный человек — дьявол.
7
Дом огня — преисподняя, геенна огненная.
8
Святой Грааль — согласно западноевропейским средневековым сказаниям, чудодейственный сосуд из цельного алмаза, в котором была собрана кровь распятого Христа.
9
Новая Англия — общее название группы северо-восточных колоний, предложенное в 1614 г. английским капитаном Джоном Смитом (1580–1631). В настоящее время в Новую Англию входят штаты: Мэн, Нью-Хэмпшир, Вермонт, Массачусетс, Род-Айленд и Коннектикут.
10
Длинный дом — массивный, в два этажа дом с двускатной крышей, покрытой корой. В длину такой дом мог достигать до 25 м. Вход — над ним помещалось резное изображение тотема — располагался в торце постройки. Внутри дом был разделен перегородками на множество отделений — по числу живущих там семей. Посередине находился широкий проход, где горели костры (у каждой семьи — свой). Дым от костров выходил через отверстия в крыше.
11
Элиот Джон (1604–1690) — миссионер, пуританский проповедник, писатель. Автор трактата «Христианская республика». Отрицал всякую светскую власть. Проповедовал христианство индейцам. Его перевод Библии на алгонкинский язык был первым американским изданием Библии (Новый Завет — 1661, Ветхий Завет — 1663). При поддержке монашеского братства создавал группы «молящихся индейцев».
12
Алгонкинский язык — группа родственных языков алгонкинов. Относятся к алгонкино-ритванской семье индейских языков.
13
Вильямс Роджер (1603–1684) — пуританский проповедник, писатель, основатель первой баптистской церкви в Северной Америке. Проповедовал в Бостоне и Плимуте. Настаивал на отделении церкви от государства, выступал за религиозную свободу (им написано одно из самых ярких сочинений в защиту религиозной терпимости «Кровавый догмат»). За свои религиозные убеждения был выслан из Массачусетса. Проповедовал христианство индейцам. Среди многочисленных сочинений Вильямса есть англо-индейский разговорник — «Ключ к американскому языку» (1643). Основал в 1636 г. на началах веротерпимости и демократизма поселение Провиденс, впоследствии Род-Айленд.