Туристическая энциклопедия (маршруты по СНГ) - Автор неизвестен - Энциклопедия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Язык
Поскольку в Турции живут турки, то и разговаривают они, естественно, по-турецки. С иностранцами разговаривают в основном по-немецки; по крайней мере, практически в любой обстановке можно найти человека, знающего немецкий, который поможет вам объясниться. В частности, немецкий знают едва ли не все шоферы. Английский распространен только на побережье и в других курортных местах - там, где есть развалины и проч.; Большинство гидов тоже знают английский. В остальных же местах он не на много полезнее русского или китайского. Приходится изъясняться на смеси турецкого и немецкого - даже если не знаешь ни того, ни другого.
Правда, турецкий язык довольно прост и формален, и учить его просто. Фонетика похожа на русскую, соответствие между буквами и звуками взаимно-однозначное, чем он выгодно отличается от французского или английского. Наконец, немало самых необходимых слов оказываются уже знакомы тому, кто путешествовал по тюркоязычным странам Средней Азии и держал в руках старые советские деньги: бир, уч, беш, узюм, алма, инжир, карпуз, кавун, шиш-кебаб... "Шефтали вар'м?" ("Персики есть?") - "Йок" ("Нету").
В турфирмах, пансионах и магазинах в курортных местах работает много иммигрантов - болгарских мусульман - которые вполне прилично говорят по-русски. Встечаются и наши бывшие соотечественники из стран б.СССР.
Эпилог
Москва встретила нас многодневным проливным дождем и омерзительным холодом. Угораздило же жить в такой заднице... Ничего не поделаешь - это наша родина. ===============================================================
FILE: kayakant.txt
Сплавные реки Турции
Date: 6 Oct 96 From: "Валентин Юрин [email protected] ? mailto:[email protected]
"...Для любителей _цивилизованного_ отдыха!"
Туристическое агентство 2х2
Продолжаю тему цивилизованного отдыха в Турции. Как я уже писал, едва ли не самым значительным результатом своего, с позволения сказать, похода я считаю то, что мне удалось довольно плотно пообщаться с местными гидами и составить более определенное представление о том, куда и когда ехать в следующий раз.
Предварительно - несколько полезных замечаний.
СРОКИ
Практически все реки Анатолийского нагорья, занимающего большую часть Турции, имеют чисто дождевое питание. Ледники и, соответственно, реки со снеговым питанием имеются только в горах восточной и северо- восточной Турции. Дожди начинаются в октябре, продолжаются всю зиму и заканчиваются в мае. Соответственно, уровень воды в реках наибольший зимой, высокий в апреле-мае и наименьший в августе-сентябре. Поскольку большинство рек небольшие, в конце лета многие из них становятся непроходимыми даже для каяков, либо не представляют спортивного интереса. Многие реки упрощаются примерно на 1 категорию. Поэтому оптимальным сезоном для сплава, вероятно, является конец апреля и начало мая. В это время уже достаточно тепло, дождей мало, воды в реках много; в то же время курортный сезон еще не начался, поэтому цены на многие услуги должны быть заметно ниже. Следующим предпочтительным сроком является конец сентября - начало октября, после конца курортного сезона.
КЛАССИФИКАЦИЯ
Все указанные ниже категории сложности относятся к международной шкале. В области высоких категорий она сдвинута вниз примерно на 1 по сравнению с нашей, например, Чаткал - это вполне средняя четверка; но, строго говоря, универсального алгоритма преобразования нет, и переоценка должна производиться индивидуально для каждой реки или препятствия. Подробнее об отечественной и международной классификации сплавных рек см. http://www.ras.ru/cgi-bin/html-KOI/TURIZM/classif_ru.html ? classif_ru.html
Необходимо еще раз подчеркнуть, что описания рек записаны, в основном, со слов местных каякеров, поэтому их классификация сложности рек может быть несколько субъективной. Более того, различные мои собеседники нередко расходились в оценке сложности препятствий на +- 1 категорию.
КАРТЫ
Политика турецкого правительства в области издания карт собственной страны весьма близка к тому, что имело место у нас в годы расцвета советской власти. Все, что можно купить - это весьма приблизительные и грубые карты масштаба от 1:600 000 до 1:2 000 000, по которым можно составить лишь самое общее представление о стране. Часть информации на них если не искажена преднамеренно, то, скажем так, отфильтрована весьма избирательно. От наших т.наз. "туристких схем" времен советской власти они отличаются только наличием (и, возможно, соблюдением) масштаба.
Лучшее, что мне удалось найти - это "Официальная карта автомобильных дорог Турции" 1:500 000, на 7 листах. Стоила она около $6 за лист. По крайней мере, она весьма подробна и содержит почти максимум информации, которую можно втиснуть в этот формат. Если кто-то встретит ее или другую хорошую карту от этого масшаба и крупнее, рекомендую приобрести.
РЕКИ, ДОРОГИ И НАСЕЛЕННЫЕ ПУНКТЫ
Вдоль некоторых крупных рек имеются дороги на всем или значительном протяжении. Однако расположение большинства населенных пунктов и дорог никак не связано (в отличие от стран Средней Азии) с реками. Многие малые, да и весьма немалые реки пересекаются дорогами всего в 2-4 местах на протяжении нескольких десятков км. На всем остальном протяжении они абсолютно недоступны колесным транспортом и труднодоступны пешком, поскольку троп, целенаправленно ведущих к реке, как правило, нет, либо они теряются во множестве других троп. Реки протекают в глубоких ненаселенных ущельях, часто - в глубоких каньонах (в истинном значении этого слова).
Надо сказать, что, несмотря на гораздо более благоприятные условия, водный туризм развит в Турции значительно хуже, чем у нас. Каякеров мало, они разобщены, поэтому более или менее определенная информация имеется только по небольшому числу наиболее популярных рек. В принципе, возможно, мне удастся восстановить контакт с одним из гидов по эл.почте, чтобы выяснять у него более конкретные вопросы. Пока же из своих кратких заметок я получил следующий сухой осадок.
+---------------------------------------------------------------------+ | | | DISCLAIMER | | | | Нижеприведенная информация о реках основана, по большей | | части, на устных рассказах местных каякеров. Исходя из | | этого, ее следует рассматривать как сугубо | | предварительную и ориентировочную. Данная информация | | может быть использована для выбора маршрутов, | | заслуживающих дальнейшего исследования; тем не менее, | | каждый из этих маршрутов должен проходиться, при | | отсутствии более полной информации, в режиме | | первопрохождения со всеми вытекающими из этого мерами | | предосторожности. Автор не гарантирует абсолютную | | достоверность приведенной информации. | | | +---------------------------------------------------------------------+