Туристическая энциклопедия (маршруты по СНГ) - Автор неизвестен - Энциклопедия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующий день в 6.15 утра я ждал у отеля "Meera", пока не прибежал Рамеш и не усадил меня в автобус до Думре. Перед этим я наблюдал, как Рамеш носится по Lakeside на крышах автобусов, собирая клиентов, отправляющихся на разные маршруты, не только рафтинговые. Посадив в автобус меня, Рамеш показал невысокого парня с длинными волосами, собранными конским хвостом на затылке, и сказал, что это Дипак, safety kayaker. Дипак сел на халявные места впереди сбоку от водителя, а рядом с ним сели двое симпатичных скромных мальчишек - младших гидов. Как я узнал потом, старшего из них звали Кришна, и у него уже была лицензия гида. Второй официально еще не был гидом, по-английски почти не говорил, и держался настолько скромно, что я так и не выпытал его имени. По дороге Дипак подсел ко мне и стал расспрашивать, где и на каких каяках я ходил. Рассказы про Нижний Башкаус и поддувные каяки остались ему совершенно непонятны. Он немного оживился лишь когда я рассказал, что только что прошел Кали Гандаки в самостоятельной группе и не имел никаких проблем. Затем Дипак спросил, сколько мне лет, и когда я ответил, что сорок, поинтересовался, боюсь ли я воды. Я стал расспрашивать в ответ и узнал, что Дипаку двадцать один год, что он работает гидом уже восемь лет, на воде ничего не боится, прошел Марсианди на каяке три раза, еще любит Карнали и Тамур, и это его собственный зеленый Hurricane едет на крыше автобуса. Также он объяснил мне, что американцы добираются на такси из Катманду вместе с другим старшим гидом Пробиндрой, и мы встретимся с ними в Думре.
Мы приехали в Думре в полдесятого. Американцев там еще не было. Некоторое время я провел, рассматривая наше снаряжение, сложеное у обочины. Кроме двух каяков, выделялся огромный мешок, как мне объяснили, с кухней; четыре пластиковые бочки с едой и еще неведомо чем; а также две широкие деревянные доски непонятного мне назначения. Но больше всего я удивился, увидев плотовую гребь. Вот уж чего не ожидал увидеть в Непале!
Три часа мы ждали американцев. Это означало, что они выехали из Катманду значительно позже, чем мы из Покхары. Хотя Непал, как и Россия, не относится к числу мест, где люди уважают свое и чужое время, это не способствовало появлению у меня априорной симпатии к будущим товарищам по путешествию. Наконец, приехало такси, из которого вылез Пробиндра - красиво сложенный парень с тонкими чертами лица положительного персонажа индийских фильмов. Затем вылезли американцы - Стефани и Марк. Стефани мне понравилась. Это была невысокая молодая женщина, приятная и простая в общении. Марк оказался высоченным парнем, и когда чуть позже мы представились друг другу подробнее, я узнал о нем вещи, которые меня не обрадовали. Марк сразу рассказал, что работает менеджером по маркетингу в небольшой фирме в Кремниевой долине. Мне приходилось на работе иметь дело с представителями этой важной прослойки заморского социума, и у меня сложилось о них определенное мнение. Я считал, что это люди довольно занудные, и их этика рабочих взаимоотношений далека от той, что принята в среде недобитой российской технической интеллигенции. С другой стороны, они действуют рационально, поддаются убеждению разумными доводами и не считают для себя западло задавать вопросы и учиться. Как ни смешно, Марк таким и оказался.
После встречи мы торчали в Думре еще три часа. Американцы и я ждали, когда появится наше специальное транспортное средство до Бесисахара. Но нашим транспортным средством оказался обычный местный автобус. Правда, нас запустили первыми, предоставив выбрать места. Я, конечно, уселся у окна справа, чтобы любоваться по пути порогами. Отправились вместе два автобуса, этим и объяснялась задержка. Как и обещали, дорога оказалась отвратительной - разбитой и пыльной. Сорок два километра автобус ехал почти пять часов. Часа через полтора после отправления показались первые пороги. Даже с высоты 100..200 метров было видно, что я еду куда надо. Чем выше по реке мы поднимались, тем интереснее смотрелись препятствия. Были видны огромные камни в русле, большие сливы. Бросалось в глаза, что маневр в порогах требуется сложный, но оценить с высоты мощь воды было трудно. Меня зрелище порогов только радовало: я иду с гидами, и безопасность не моя забота.
Хотя мы ехали с относительным комфортом (автобус не был набит), видно было, что тряска, пыль и неудобные сидения раздражают американцев. Но когда в Палиа Сандху пассажиров из двух автобусов согнали в один, мои новые товарищи слегка прибалдели. Впрочем, не прошло и двух часов, как мы, уже в сумерках, прибыли на место. Тут Стефани и Марку пришлось пережить еще одно разочарование. Гиды не решились или не захотели в темноте тащить груз к реке, и решили ночевать недалеко от дороги. Я не имел ничего против, место было вполне приличное: ровное, просторное, около ручья. Но американцам оно не понравилось, ведь им обещали стоянки на пляжах у реки. Они попросили гидов поставить им палатку и вместе с Пробиндрой пошли в деревню звонить куда-то по телефону. Я тогда не придал этому значения. Когда они вернулись, уже был подан чай. Мы провели вечер в светской беседе, причем я старался больше говорить, чем слушать. Мой английский оставляет желать много лучшего, и наибольшие проблемы у меня с пониманием. Когда я разговаривал с Марком, а особенно с живой и непосредственной Стефани, мне приходилось часто переспрашивать.
Это проявилось и утром, когда, выбравшись из спальника, я увидел, что озабоченные Стефани и Марк о чем-то спорят с озабоченными Пробиндрой и Дипаком. "Ты понимаешь, что происходит?" - спросила меня Стефани. - "Честно говоря, нет." "Пробиндра заболел, он не может идти." Тут я вошел в синхронизацию и понял, что Пробиндра с обезоруживающей откровенностью рассказывает, как вчера вечером с деревенскими перебрал ракши, и теперь у него лихорадка и понос, ночью столько-то раз и утром столько-то. Конечно, американцев это огорчило, но они даже не поняли, что именно изменилось. Зато я понял: Дипак поведет плот, а safety kayaker'ом буду я. "Рожденный ползать получил приказ летать..."
Пробиндру и дипаковский Hurricane отправили на автобусе обратно, и после завтрака все барахло по крутой тропинке с помощью местных спустили к реке. Гиды стали готовить рафт. Это было судно совсем другое, чем те, на которых катают клиентов по Трисули и Кали Гандаки. Посуда была длиной четырнадцать футов, шириной около двух метров, самоотливная. Сзади она кончалась транцем, в качестве которого служила одна из удививших меня досок. Там же в специальных кницах на выдающихся окончаниях баллонов была укреплена металлическая дуга, служащая подгребицей. Вторая доска была привязана посередине и была платформой для груза. Она отделяла корму, где должен был стоять у греби Дипак и сидеть с веслами двое мальчишек, от "зоны клиентов" на носу.