Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
что в мире нашем
всюду горести человечьи
похожи друг на друга.
Примечания
Пьяцца Навона — площадь в Риме.
Источник: Джиди Мацзя "Черная рапсодия", 2014
Ответ ("Ты помнишь ту тропку к Джилебуте?...")
Ты помнишь ту тропку к Джилебуте?
тот жаркий медовый закат?
Помнишь, как ты сказала:
— Я потеряла иголку.
Как вышивать без нее?
Помоги мне найти иголку!
(Я обшарил всю тропку крутом.)
Ты помнишь
ту тропку к Джилебуте?
тот тяжкий свинцовый закат?
Помнишь, как я ответил:
— Не твоя ли это иголка
в сердце вонзилась мое?
(Радости слезы текли по алым щекам!)
Примечания
Джилебуте — родина поэта, селение, находящееся в сердце Ляншаньских гор (автономный округ народности И, провинция Сычуань).
Источник: Джиди Мацзя "Черная рапсодия", 2014
Охота ("Лес, как печальное море, молча всплывает...")
Лес, как печальное море, молча
всплывает на зыби волны,
воздух вдыхает солоноватый,
запах песка у воды.
Лодочка-домик лежит на мели
у южной границы лесов
и у северной — плоской степи.
Здесь его гавань,
здесь он нашел причал.
Дремлет, свернувшись,
курчавый охотничий пес,
как вопросительный знак уюта,
как темный вопрос ночи в углах,
куда дотянуться не могут
отблески очага.
Он заснул в маленькой комнате
с мягким запахом женских волос,
молока и младенца.
Сонные волны качаются,
катятся над головой, и сны плывут.
Тень промелькнула оленья.
Он видел ее днем.
Начинается гон,
осень его осыпает
золотыми погонами листьев,
но не стреляет охотник —
застыл, смотрит:
самка оленя танцует на склоне горы.
Он бы и прыгнул за тенью...
но тяжесть:
на левом плече — голова жены,
на правом — спящего сына,
два теплых якоря дома.
Только во сне
он может себе позволить
протяжный охотничий клич.
Только в мыслях
может себе позволить
тихий охотничий шаг.
Так и поет по ночам
тишина лесная,
надо лбом зависая
и ускользая снова.
Источник: Джиди Мацзя "Черная рапсодия", 2014
Судьба ("Эпоха изменила ваш удел...")
Эпоха изменила ваш удел:
без рассуждений с прошлым распростившись,
как ангелы, по терниям шагали,
кровавым следом отмечая путь.
Ты раскаленных докрасна камней
и лемеха предназначенье знаешь?*
Не так уж смерть и далека от жизни —
они идут бессменной чередой.
Пожаров пламя души вам спалило,
но в тайниках, невидимых снаружи,
боль залегла, и ранам несть числа.
По белизне спешащей в бесконечность
душе поминов молчаливых мало, —
вам нечего стыдиться в жизни сей.
Источник: Джиди Мацзя "Ушедший в бессмертие", 2017
Ускользающие воспоминания ("Я сижу под луной один...")
Я сижу под луной один.
Неприметно глазу
тени вокруг скользят.
В жизни своей много всего
я успел позабыть.
Не часто мы в суете повседневной
в прошлое мысленно
возвращаемся.
Вспоминаешь лица любимых,
а они — расплывчаты, неясны,
а места, где раньше бывал,
словно бледным туманом скрыты.
Иногда хочется остановиться,
оглянуться резко,
может быть, на границе сознания
Сохранилось яркого света пятно.
Может быть, в нем проявятся
дни прошедшие.
Может быть, в тишине окрестной
смогу услышать
неожиданный сердца стук.
Пусто, все пусто вокруг,
так пусто и незнакомо,
словно сам я вдруг
растворился в воздухе,
стал бесплотен,
словно совсем исчез.
Неужели это и есть
тот миг, что зовут
незаметной смертью?
Источник: Джиди Мацзя "Черная рапсодия", 2014
"Ушедший в бессмертие (поэма)"
7. "Вчера пылал вечерний костер..."
Вчера пылал вечерний костер,
но к утру обратился в пепел.
И если взыграет вдруг шквальный ветер,
то не найдешь здесь ни гари, ни сажи,
ни даже ни следов огня.
Источник: Джиди Мацзя "Ушедший в бессмертие", 2017
13. "Когда языки огня меня начнут лизать..."
Когда языки огня
меня начнут лизать,
невольно издам я крик,
но голос мой будет чужим,
как будто он мне незнаком.
Я даже понять не смогу,
был ли моим тот крик.
Источник: Джиди Мацзя "Ушедший в бессмертие", 2017
14. "Тот камень я так и не смог подобрать..."
Тот камень
я так и не смог подобрать
и с собой унести.
Простите меня за то,
что не могу весь завтрашний день понять,
всё, чем я обладаю,
это сейчас и сегодня.
Источник: Джиди Мацзя "Ушедший в бессмертие", 2017
32. "Легкий ветерок дует поверх темноты..."
Легкий ветерок дует поверх темноты,
он качает равнину, где распласталась тьма.
Единственное, что есть в существовании, —
это свет,
только он может возвращаться к истокам времени.
Источник: Джиди Мацзя "Ушедший в бессмертие", 2017
34. "Только свет может направить нас..."
Только свет может направить нас
преодолеть глубокие пучины,
отрастить нам привольные крылья
и обратить нас в посланцев богов.
Говорят, что свет представляет человеку
за всю его жизнь
один-единственный шанс.
Источник: Джиди Мацзя "Ушедший в бессмертие", 2017
37. "Мы пускаемся в путь с горных вершин..."
Мы пускаемся в путь с горных вершин,
но разве