Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сады Луны - Стивен Эриксон

Сады Луны - Стивен Эриксон

Читать онлайн Сады Луны - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 190
Перейти на страницу:

— А вот это, — протянул Престол Тени, — уже хороший вопрос. Ты добился того, на что, увы, способны немногие. Чародей, ты возбудил моё любопытство. Отвечаю: да, Зубец выжил. Прошу, продолжай.

— Господи, я предам тебе того, кто обидел твоего Пса.

— Как? Он принадлежит Опоннам.

— Не его, Господи. Но того, кто привёл Зубца в ловушку. Того, кто хотел поглотить душу Зубца и преуспел бы, если бы не вмешался смертный инструмент Опоннов.

— И взамен ты хочешь?..

Быстрый Бен выругался про себя. По голосу бога он ничего не мог понять, так что дело принимало ещё более хитрый оборот, чем ожидал чародей.

— Свою жизнь, Господи. Я хочу, чтобы меня лишили награды Узлом.

— И это всё?

— Да. — Маг помолчал, затем продолжил: — Я хочу выбрать время и место, Господи. Иначе тот, о ком я говорю, сбежит от твоих Псов по Пути Хаоса. Только я могу это предотвратить. Так что я должен стать частью сделки. Тебе нужно лишь держать Псов наготове. Я призову твоё имя в нужный момент и сообщу точное положение этого создания. Остальное — дело твоих Гончих.

— Ты хорошо подготовился, чародей, — заметил Престол Тени. — Я пока не могу придумать, как убить и тебя, и это созданье. Прими мои поздравления. И как же ты собираешься меня призвать? Уверен, ты не рискнёшь снова войти в мои Владения.

— Господи, с тобой свяжутся. Это я гарантирую, но большего сказать не могу.

— А что, если я сейчас применю к тебе силу, чародей? Если я просто вырву из твоего жалкого мозга все тайны и секреты? Как ты мне помешаешь?

— Чтобы ответить, Господи, я должен сперва услышать твой ответ на моё предложение.

Шан зарычала, но на этот раз бог и пальцем не пошевелил, чтобы её сдержать.

Быстрый Бен затараторил:

— Поскольку ты будешь пытаться обмануть меня при всяком удобном случае, поскольку ты будешь искать слабые места в моём плане, я хочу, чтобы ты дал слово, что исполнишь свою часть сделки, если все хитрости и уловки не помогут, Господи. Дай слово, и я отвечу на твой последний вопрос.

Престол Тени долго молчал.

— Ну и ладно, — проворчал он. — Ты восхитительно хитёр, чародей. Я поражён и, признаюсь, очарован нашей маленькой дуэлью. Очень жаль, что ты сошёл с путей Тени — ты бы достиг высот! Хорошо. Даю слово. Псы будут готовы. Итак, почему же я не должен распотрошить твои мозги прямо сейчас, чародей?

— Ты сам озвучил ответ, Господи. — Быстрый Бен воздел руки. — Я и вправду достиг высот, служа тебе, Престол Тени. — Маг открыл свой Путь. — Ты не получишь меня, Господи, потому что не сможешь. — Быстрый Бен прошептал слово выхода, слово, рождённое Хаосом. Вокруг мага вспыхнула сила, словно великан сжал его в кулаке. Мощь Хаоса повлекла Бена обратно на свой Путь, но чародей успел услышать вопль Престола Тени — бог наконец узнал его.

— Это ты! Делат! Ах ты оборотень ублюдочный! — Быстрый Бен улыбнулся. Получилось. Он спасся. У него снова всё получилось.

Круппа провели в кабинет Барука без привычных проволочек, которые толстяк так любил проклинать. Он был даже немного разочарован. Крупп уселся и вытер лоб платком. Вошёл Барук.

— А ты не спешил, — проворчал алхимик. — Ладно, неважно. Есть новости?

Крупп положил платок на колени и начал осторожно складывать.

— Мы продолжаем защищать Носителя Монеты, как и было велено. Что до малазанских агентов — удача нам пока не улыбнулась. — Это была откровенная ложь, но необходимая. — Меня, — продолжил толстяк, — обязали передать тебе послание весьма необычного происхождения. Очень странно, что для его передачи избрали Круппа.

— Говори.

Крупп вздрогнул. Барук был в отвратительном настроении. Чародей вздохнул.

— Послание лично для тебя, мастер. — Он закончил складывать платок и поднял глаза. — От Угря.

Барук замер, затем нахмурился.

— Чего ж ещё ждать? — пробормотал он. — Этот человек знает даже моих агентов. — Взгляд алхимика просветлел, и Барук, пристально взглянув на Круппа, прорычал: — Я жду!

— Да-да, конечно! — Крупп рывком развернул платок и снова вытер лоб. — «Смотри на улицы, чтоб найти тех, кого ищешь». Это всё, ничего больше. Послание доставил Круппу мальчишка — самый крошечный, какого только Крупп видел в жизни… — Толстяк замер и покачал головой. Нет, такое преувеличение не пойдёт. Барук в слишком дурном расположении духа. — В общем, маленький мальчик.

Барук стоял, смотрел на догорающие в камине угли и, сцепив руки за спиной, вертел на пальце крупное серебряное кольцо.

— Скажи мне, Крупп, — медленно проговорил алхимик, — что ты знаешь об этом Угре?

— Мало, признаётся Крупп. Мужчина или женщина? Неведомо. Происхождение? Загадка. Цели? Поддержание статус-кво, определённое отвращением к тирании. Так, по крайней мере, говорят. Влияние? Заметное, даже если отбросить девять из десяти слухов, которые ходят об Угре. Число его агентов должно исчисляться сотнями! Все они преданы делу защиты Даруджистана. Говорят, советник Тюрбан Орр выслеживает их, ибо убеждён, что именно Угорь помешал его проискам. Возможно, так и есть — и всем нам стоит вздохнуть с облегчением.

Барук явно испытывал что угодно, но только не облегчение. Круппу даже показалось, будто он слышит, как алхимик заскрипел зубами. Тем не менее хозяин повернулся к Круппу и кивнул.

— Новое задание. Для него нужно будет собрать Мурильо, Раллика и Колла. И возьмите с собой Носителя Монеты, чтобы оставался в безопасности.

Крупп приподнял бровь.

— Нужно уйти из города?

— Да. Самое важное — Носитель Монеты. Никто не должен до него добраться. Твоё задание — наблюдай. Не вмешивайся. Ты меня понял, Крупп? Наблюдай. Любое действие может привести к тому, что Носитель Монеты попадёт в дурные руки. Он — орудие Опоннов, и через него другой Взошедший может добраться до Шутов. Последнее, что нам нужно, это битва богов на землях смертных.

Крупп откашлялся.

— И заднем нужно наблюдать, мастер?

— Не уверен. Возможно, за иноземной рабочей бригадой, которая копает землю то тут, то там.

Крупп был ошеломлён.

— За… дорожными работами?

Алхимик нахмурился.

— Я вас отправляю в Гадробийские холмы. Оставайтесь там, пока не увидите кого-нибудь, или пока я сам не прикажу возвращаться. Если кто-то появится, Крупп, держись в тени, прячься. Используй все средства, чтобы тебя не заметили. Если придётся, открывай свой Путь.

— Никто не найдёт Круппа и его достойных, верных сотоварищей! — провозгласил Крупп, улыбаясь и перебирая пальцами.

— Хорошо. Это всё.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 190
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сады Луны - Стивен Эриксон торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉