Мяч, оставшийся в небе. Автобиографическая проза. Стихи - Новелла Матвеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Царскосельский памятник А. С. Пушкину.
(«Родилась я в Царском Селе. И это было с моей стороны уже нескромно… Таким образом, сама судьба позволяет мне повторить за великим поэтом: „Отечество нам — Царское Село“»).
Александровский дворец в Царском Селе.
Новелла с веткой черёмухи. Вторая половина 1930-х гг.
«Мой костёр в тумане светит…». Рисунок Н. Матвеевой.
Роальд Николаевич Матвеев — брат поэтессы. Североморский флот. 1959.
Дядя Ваня, брат Н. Т. Матвеевой-Орленевой.
«Яхты и пароходы ушли куда-то…». Рисунок Н. Матвеевой.
Мать и дочь. Посёлок МИДа в Подмосковье. 1960-е гг.
С любимыми книгами. 1960-е гг.
Кристофер Марло. Предполагаемый портрет.
Эдмон Ростан в мундире члена Французской академии.
Алексей Константинович Толстой.
Самуил Яковлевич Маршак.
Одна из первых публикаций Новеллы Матвеевой. Газета «Комсомольская правда», 1 ноября 1959 г.
Второй поэтический сборник. 1961.
Новелла Матвеева в период сотрудничества с «Комсомольской правдой». 1959.
Литературный институт им. А. М. Горького. Москва.
Журналы с рецензиями на книги и публикации Н. Матвеевой.
Леонид Утёсов.
Корней Чуковский.
«У неё в руках гитара, гитара, гитара…». Начало 1960-х гг.
За письменным столом. Фото А. Матрёнина. Начало 1980-х гг.
Молодожёны. Новелла Матвеева и Иван Киуру. Фото А. Матрёнина. 1963.
«Союз действительных». Фото А. Матрёнина. Переделкино. 1981.
Конверт пластинки с песнями в исполнении Н. Матвеевой (на слова И. Киуру и собственные). Рисунок О. И. Гроссе. Фирма «Мелодия». 1985.
На даче в Сходне. 1970-е гг.
Незабываемый друг кот Маркеза. Фото В. Ларионова.
Сходненская весна.
«Всё превратилось в пышный курорт, Ни одисеев нет, ни итак, Только простой гитарный аккорд Всё еще мнит, что это не так…». Сходня. 1970-е гг.
Новелла Матвеева в гостях у переводчицы Беллы Залесской (вторая справа).
Выступление в Литературном институте им. А. М. Горького: Новелла Матвеева, Иван Киуру, Евгений Винокуров. 1980-е гг.
На пашне у Мцырского леса: Новелла Матвеева, Иван Киуру, поэтесса Зоя Колосова. Сходня. Фото Л. Слесарева. 1970-е гг.
Новелла Матвеева и Иван Киуру (в центре) после выступления в издательстве «Молодая гвардия». 1980-е гг.
Домой через «Черёмуховый мосток». Сходня. 1980-е гг.
Поэты иногда и едят. Дом творчества в Переделкино. Начало 1980-х.
Поэтические сборники Новеллы Матвеевой: «Река» (1978), «Страна прибоя» (1983), «Хвала работе» (1987), «Сонеты» (1998).
Новелла Матвеева перед выходом книги «Река».
Конверт пластинки «Рыжая девочка» с записью песен и стихов Новеллы Матвеевой и Ивана Киуру. Фирма «Мелодия». 1986.
Пьеса Новеллы Матвеевой «Предсказание Эгля» на сцене Центрального детского театра в Москве. Циммер — актёр Михаил Андросов, Тьюлип — актёр Александр Михайлов. 1984.
«Предсказание Эгля», сцена «На ярмарке». Нищий — актёр Николай Ферапонтов.
«Предсказание Эгля». Лонгрен — актёр Юльен Балмусов.
«Предсказание Эгля». Марта — актриса Татьяна Шатилова, Ниший — актёр Николай Ферапонтов.
Автограф стихотворения Новеллы Матвеевой «Всё сказано на свете…»
Новелла Матвеева и Иван Киуру на своём творческом вечере в Политехническом музее. Москва. Начало 1980-х гг.
Камергерский переулок в Москве с видом на дом поэтессы.
«Давайте-ка лучше песню споём…»
Примечания
1
В одной из бесед на мой вопрос о приоритете в создании авторской песни в нашей стране Новелла Матвеева ответила: «Справедливость требует сказать, что вообще-то я была первая, хотя сейчас не любят об этом говорить. Может, Окуджава уже тогда писал, но ему как-то препятствовали. Так что когда он начал, я не знаю, а я так в 42-м году начала. Во второй половине 50-х я написала очень много песен — и „Миссури“, и „Индейскую песню“ (это были песни к моему роману „Чёрный Боб“). В 60-м году я выступила на литературных курсах, а в 61-м уже выступала очень сильно, и никто не сказал мне, что есть ещё кто-то. Враги бы мне сказали из злорадства: „Ага, ты не первая!..“, друзья сказали бы просто так: „Ой, как интересно, ведь есть ещё такой-то…“ Вокруг была пустыня… Только в конце курсов я узнала, что есть Булат Шалвович…»
Справедливости ради надо заметить, что и сам Булат Окуджава признавал: «Матвеева первой взяла в руки гитару».
2
Аркадия — в античные времена единственная страна на полуострове Пелопоннес (Греция), которой не коснулось дорическое переселение (дорийцы — одно из основных древнегреческих племён; на месте их расселения возникли такие государства, как Спарта, полисы Крита, Аргос и другие, уже отмеченные наличием рабовладельчества). В Аркадии сохранились ее древние обитатели, которые жили в основном скотоводством и земледелием, почти не знали промышленности, искусств (за исключением музыки), наук и пользовались у остальных греков славой гостеприимного и благочестивого народа. Позднейшие поэты изображали Аркадию райской страной невинности, патриархальной простоты и мирного счастья, а «аркадские пастухи» стали предметом особого рода поэзии. Так, самый знаменитый поэт императорского Рима Вергилий (70–19 гг. до н. э.) в своих буколиках (от гр. bukolikos — пастушеский) изображал Аркадию сказочной идиллической страной; в эпоху Возрождения итальянский поэт Якопо Саннадзаро (1456–1530) прославился прозометрическим романом «Аркадия», который определил развитие пасторального жанра (идеализированное изображение пастушеской жизни). В переносном смысле Аркадия — страна счастья.
3
Филип Сидни (1554–1586) — английский поэт, писатель, блиставший при дворе королевы Елизаветы и считавшийся образцом рыцарства. Погиб у голландского города Зутпен во время войны Англии с Испанией. Автор пасторального романа «Аркадия», цикла сонетов «Астрофель и Стелла», а также трактата «Защита поэзии», которые вышли посмертно.
4
Здесь и далее, где не указан автор, в эпиграф вынесены строки из стихотворений Новеллы Матвеевой. — Ред.
5
Рампсенит — египетский фараон, обладатель несметных наследственных сокровищ; герой одноименного стихотворения немецкого поэта Генриха Гейне (1797–1856).
6
Трубадур Жоффруа Рюдель и принцесса Мелисанда — герои драмы «Принцесса Грёза» французского поэта и драматурга Эдмона Ростана (1868–1918).
7
Джиннистан — волшебный город добрых фей, упоминаемый в сатирической повести-сказке «Крошка Цахес по прозванию Циннобер» немецкого писателя Эрнста Теодора Амадея Гофмана (1776–1822). Задолго до рождения Цахеса феи переселились в его страну, зная, что ею «правит князь Деметрий, однако никто не замечал, что она управляема, и все были этим весьма довольны. Лица, любящие полную свободу во всех своих начинаниях, красивую местность и мягкий климат, не могли бы избрать себе лучшего жительства, чем в этом княжестве, и потому случилось, что, в числе других, там поселились и прекрасные феи доброго племени, которые, как известно, выше всего ставят тепло и свободу. Их присутствию и можно было приписать, что почти в каждой деревне, а особливо в лесах частенько совершались приятнейшие чудеса и что всякий, плененный восторгом и блаженством, вполне уверовал во всё чудесное и, сам того не ведая, как раз по этой причине был весёлым, а следовательно, и хорошим гражданином. Добрые феи, живя по своей воле, расположились совсем как в Джиннистане…». После смерти Деметрия ему наследовал юный Пафнутий, который «тотчас распорядился отпечатать большими буквами и прибить на всех перекрестках эдикт, гласящий, что с сего часа введено просвещение и каждому вменяется впредь с тем сообразовываться». Начались нелепые притеснения и ограничения, и феи вернулись в Джиннистан. Осталась лишь одна из них — фея Розабельверде, из-за которой и начались все события, связанные с крошкой Цахесом.