Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Культурные повороты. Новые ориентиры в науках о культуре - Дорис Бахманн-Медик

Культурные повороты. Новые ориентиры в науках о культуре - Дорис Бахманн-Медик

Читать онлайн Культурные повороты. Новые ориентиры в науках о культуре - Дорис Бахманн-Медик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 126
Перейти на страницу:
и разграничения между постколониальным и постмодернистским поворотами см.: Ian Adam, Helen Tiffin (eds.): Past the Last Post. Theorizing Post-Colonialism and Post-Modernism. Calgary, 1990.

518

О месте постколониальной теории в мегаполисах и западной теоретической науке см.: Leela Gandhi. Postcolonial Theory. A Critical Introduction. Edinburgh, 1998, p. 23 f.

519

О связи постколониализма и деконструктивизма см. обзорную статью Эркхарда Реквитца: Erhard Reckwitz. Postcolonially Ever After. Bemerkungen zum Stand der Postkolonialismustheorie // Anglia 118, 1 (2000), p. 1–41, здесь – p. 25 ff.

520

Young. Postcolonialism, p. 421.

521

См.: Reckwitz. Postcolonially Ever After, p. 29.

522

Об основных позициях Спивак см.: Castro Varela, Dhawan. Postkoloniale Theorie, S. 55–81.

523

См.: Gayatri Chakravorty Spivak. Can the Subaltern Speak? // Wedge 718 (1985), переиздано в: Cary Nelson, Lawrence Grossberg (eds.): Marxism and the Interpretation of Culture. London, 1988, p. 271–315, а также в: Williams, Chrisman (Hg.): Colonial Discourse, dt. Übers. Wien, 2007. [Рус. изд.: Гайятри Чакраворти Спивак. Могут ли угнетенные говорить? // Введение в гендерные исследования: Хрестоматия. Харьков, 2001. Ч. 2. С. 649–670. – Примеч. пер. ] Подробнее об этом ключевом сочинении см.: Castro Varela, Dhawan. Postkoloniale Theorie. S. 68 ff.

524

Ср.: Bruce King (ed.): Literatures of the World in English. London, 1974. О смещении литератур Содружества новейшими мировыми литературами см.: Dennis Walder. Post-Colonial Literatures in English. History, Language, Theory. Oxford, 1998, p. 64 ff.; Eugene Benson, L. W. Conolly (eds.): Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English. 3 vols. 2nd edn. London, New York, 2005.

525

Ср. новаторское обобщение постколониального проекта в книге: Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, Helen Tiffin. The Empire Writes Back. Theory and Practice in Post-Colonial Literatures. London, 1989.

526

Критический взгляд на вытеснение подобного рода постколониальных жанров из ридеров см.: Simon Featherstone. Postcolonial Cultures. Edinburgh, 2005, p. 29 f. Этим жанрам (музыка, танец, спорт, крикет, футбол) Физерстоун в свою очередь посвящает целый ряд глав, p. 68 ff.

527

О ключевых понятиях и главных представителях постколониального поворота см.: John C. Hawley (ed.): Encyclopedia of Postcolonial Studies. Westport, London, 2001.

528

Об этом см.: Alfred J. López. Posts and Pasts. A Theory of Postcolonialism. Albany, 2001, p. 7.

529

Ср.: Ashcroft, Griffiths, Tiffin. Empire Writes Back, p. 183.

530

Ср.: Bruce King (ed.): New National and Post-Colonial Literatures. An Introduction. Oxford, 1996.

531

Об этой смене установок см.: Graham Huggan. Conclusion. Thinking at the Margins. Postcolonial Studies at the Millennium // Idem. The Postcolonial Exotic. Marketing the Margins. London, New York, 2001, p. 228–264, здесь – p. 231 ff.

532

Ср. подобное различение в книге: Kreutzer. Theoretische Grundlagen postkolonialer Literaturkritik, S. 201.

533

Ср.: Doris Bachmann-Medick. Multikultur oder kulturelle Differenzen? Neue Konzepte von Weltliteratur und Übersetzung in postkolonialer Perspektive // Idem. (Hg.): Kultur als Text. Die anthropologische Wende in der Literaturwissenschaft. 2. Aufl. Tübingen, Basel, 2004, S. 262–296; idem. Weltsprache der Literatur // Jahrbuch der deutschen Schillergesellschaft 42 (1998), S. 463–469.

534

Fredric Jameson. Third-World Literature in the Era of Multinational Capitalism // Social Text 15 (1986), p. 65–88; острую критику в адрес статьи высказал Аяз Ахмад, см.: Aijaz Ahmad. In Theory. Classes, Nations, Literatures. London, New York, 1992, p. 95–122.

535

См. образцовое исследование этого смещения у Ханса-Юргена Люзебринка: Hans-Jürgen Lüsebrink. Zentrum und Peripherie. Kulturhegemonie und Kanonwandel in (post-)kolonialen frankophonen Kulturen Afrikas und Amerikas // Renate von Heydebrand (Hg.): Kanon, Macht, Kultur. Theoretische, historische und soziale Aspekte ästhetischer Kanonbildungen. Stuttgart, Weimar, 1998, S. 230–245.

536

См.: Ania Loomba, Martin Orkin (eds.): Postcolonial Shakespeares. London, 1998.

537

Подробнее см.: Tobias Döring. Carribean-English Passages. Intertextuality in a Postcolonial Tradition. London, New York, 2002, p. 169 ff.

538

Об этом см.: Ashcroft, Griffiths, Tiffin. Empire Writes Back, p. 189.

539

См.: Michael North. Ken Saro-Wiwa’s Sozaboy. The Politics of «Rotten English» // Public Culture 13, 1 (2001), p. 97–112.

540

О деколонизации, достигающей уровня языка, см. манифест нигерийца Нгуги Ва Тхионго: Ngugi wa Thiong’o. Decolonizing the Mind. The Politics of Language in African Literature (1986). Repr. Oxford, 2005.

541

Подробнее см.: Döring. Caribbean-English Passages, p. 13 ff.

542

Подробнее см.: Doris Bachmann-Medick. Texte zwischen den Kulturen. Ein Ausflug in «postkoloniale Landkarten» // Hartmut Böhme, Klaus R. Scherpe (Hg.): Literatur und Kulturwissenschaften. Positionen, Theorien, Modelle. Reinbek, 1996, S. 60–77.

543

См.: Doris Feldmann. Beyond Difference? Recent Developments in Postcolonial and Gender Studies // Ansgar Nünning, Jürgen Schlaeger (Hg.): Anglistik heute. Trier, 2006, S. 7–27, особ. S. 13 ff.

544

Salman Rushdie. Zur Verteidigung des Romans // Neue Rundschau 108, 2 (1997), S. 115–125. [Рус. изд.: Салман Рушди. Еще раз в защиту романа // Он же. Шаг за черту. СПб., 2010. С. 70–80. – Примеч. пер.]

545

Об изображении гибридности у Рушди, в том числе как исторического принципа палимпсестного переписывания, см.: Sabine Schülting. Peeling Off History in Salman Rushdie’s The Moor’s Last Sigh // Monika Fludernik (ed.): Hybridity and Postcolonialism. Twentieth-Century Indian Literature. Tübingen, 1998, p. 239–260.

546

Salman Rushdie. Der Boden unter ihren Füßen. Roman. München, 1999, S. 230. [Рус. изд.: Салман Рушди. Земля под ее ногами. СПб., 2008. С. 15. – Примеч. пер.]

547

Ibid., S.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 126
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Культурные повороты. Новые ориентиры в науках о культуре - Дорис Бахманн-Медик торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...