Тайны утерянных камней - Мелисса Пейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голова Джесс повисла, руки бессильно опустились на колени. Стар и была лучшим другом Шанса. Тем самым, с кем он играл по субботам у себя в «форте». Но тут же в памяти возник тот день, когда она застала девочку, разглядывающей фотографию Шанса. И словно что-то пронзило ее грудь. Стар солгала ей о том, что не знала ее сына. Почему?
От знакомого уже звука снаружи дома сердце у нее забилось быстрее. Джесс кинулась к окну. Окно спальни Стар выходило на боковой дворик, и отсюда ясно просматривалась заросшая тропинка к старому сараю. Железная дверь его была открыта и хлопала по раме, словно подхватываемая порывами ветра. Внизу во дворике Джесс заметила какое-то движение, и ее ногти непроизвольно впились в ладони. Чья-то маленькая фигурка стала пробираться по тропе сквозь гущу чертополоха. В свете луны ее ночная рубашка с развевающимся подолом светилась белым пятном на сером фоне всего окружающего. Стар!
Девочка торопливо прошла сквозь заросли травы, то и дело цепляясь рубашкой за торчащие колючки, споткнулась, уже дойдя до верхней площадки, — и притом все равно неотрывно смотрела на сарай. Джесс резко вдохнула. Что она делает?
Джесс метнулась из комнаты прочь, сбежала по лестнице и толчком распахнула дверь. Та с громким стуком ударилась в стену. Образы дикого медведя и мальчика, а также осознание того, что Стар ей солгала, — все это с невероятной сумбурностью крутилось в ее голове, пока не смешалось в тугой клубок мыслей, слишком запутанных, чтобы что-либо понять.
Глава 46. Стар
Внутри сарая стоял плотный мрак, так что невозможно было разглядеть, где начинаются и где заканчиваются стены, пол или потолок. Девочку пробил озноб. Все это выглядело точно гигантская зияющая пасть. Мало-помалу впереди проступили очертания чего-то приземистого и сгорбленного, с широко расставленными глазами. Стар сжалась от страха, но потом, привыкнув к темноте, увидела, что это всего лишь автомобиль. Он заполнял собою практически весь сарай, оставляя не больше пары футов пространства от двери и от покосившихся внутрь стен.
Любопытство мгновенно пересилило страх, и Стар все же зашла в сарай. Машина не представляла собою ничего особенного — всего лишь двухдверный хетчбэк — то ли темно-красного, то ли синего цвета. Впрочем, капот у него был необычным — выкрашенным в другой какой-то цвет, намного светлее всего остального.
Стар отступила было от машины назад, но тут дверь с тяжелым стуком захлопнулась, и сарай погрузился во тьму. Тут же в нос просочился запах горелой резины, и девочка задышала резко и прерывисто.
В темноте у нее подвернулась лодыжка, и Стар, взмахнув в воздухе руками, полетела вперед, приземлившись лицом прямо на холодный металл капота. Стены вокруг нее стали издавать гул и железные скрипы. Когда девочка уперлась ладонями в капот, чтобы подняться, то ощутила вмятину в металле. Она поводила руками по капоту, и тут же в сознании у нее полыхнуло, как именно выглядел этот автомобиль, пока не закрылась дверь сарая. С помятым капотом и растресканным лобовым стеклом. Стар отдернула от машины руки. Во рту мгновенно пересохло.
Могла быть лишь одна-единственная причина для того, почему Шансу хотелось, чтобы она увидела эту машину. Ноги у девочки словно подкосились, и она тяжело опустилась на пол. Мысли ее сразу же обратились к Люси. Стар сжала ладонями голову, раскачиваясь взад-вперед.
«Нет, нет, пожалуйста, нет! Только не Люси!»
Стены вокруг начали как будто сморщиваться и сжиматься, и девочке стало трудно дышать. Она толкнула дверь и выползла на четвереньках наружу, наполнив наконец легкие холодным воздухом. Дверь за ней тем временем с лязгом закрылась.
Небо было уже темно-серым. Явственно близилось утро.
— Стар? — окликнули ее.
Девочка вскочила на ноги. Недалеко от сарая стояла Джесс.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она.
Стар не находила слов. Девочка словно приросла к месту, лишь потирая ладонями плечи. Теперь она поняла: Шанс хотел, чтобы его мама узнала все.
— Пожалуйста, ответь мне, Стар. — Джесс остановилась перед ней, глядя за плечо девочки. — Ты была внутри сарая?
— Я не могла никак уснуть, — стала объяснять Стар. — И потом мне послышалось, будто здесь ходит медведь.
Джесс с сомнением посмотрела на ее ноги.
— И ты заявилась сюда, на гору, чтоб отпугнуть его своей ночной рубашкой и босыми пятками? — Она снова посмотрела на сарай. — Как ты туда проникла?
В этот момент из дома донесся громкий вскрик. У Джесс расширились глаза, открылся рот.
— О господи! — Крутанувшись, женщина ринулась назад по тропе, и Стар припустила за ней, чувствуя в ушах гулкие удары сердца.
Джесс вбежала в дом первой, и от ее крика у Стар по коже пробежал холодок страха. Внизу у лестницы лежала распростертая фигура — из-под черной ночной рубашки высовывались костлявые лодыжки и тощие голени.
— Набери скорее 911, — бросила Джесс хриплым от волнения голосом.
Стар метнулась было к телефону, но ее остановил мужской голос.
— Я уже позвонил, — сказал Бен, сбегая со ступеней.
Стар от неожиданности ахнула. Что он тут делал?
Джесс вскинула голову:
— Бен? — Не дожидаясь ответа, она переключилась на Люси, прихватив двумя пальцами ее запястье. — Люси? Вы меня слышите?
Но старуха не издавала ни звука.
Стар застыла над ними,