Троя. Грозовой щит - Дэвид Геммел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У него свело ноги к тому времени, как люди начали заполнять мегарон. Он снова лег и стал внимательно наблюдать. Вошли старики в своих длинных одеяниях, их ноги, обутые в сандалии, шаркали по полу. Затем показались воины в доспехах, сияющих в утреннем свете. Женщины перешептывались и смеялись. Мальчик догадался о том, кто они, по кольцам на их ногах и браслетах на лодыжках. У одной девушки на лодыжке была цепочка с маленькими зелеными рыбками, которые звенели при малейшем движении. Он восхищенно наблюдал за этим.
Затем шум внезапно прекратился, и мальчик выпрямился, прижавшись ближе к двери.
Солнечная женщина подошла к трону и постояла минуту, оглядываясь вокруг. На ней был длинный хитон ослепительно белого цвета, украшенный блестящими серебряными точками. Ее золотые волосы были завиты, убраны наверх и перевязаны яркой лентой. Как всегда, мальчик был поражен ее красотой, он почувствовал боль в сердце, от которой ему захотелось кричать.
Солнечная женщина сказала:
— Давайте начнем. Нам нужно многое обсудить.
Ее голос звенел, словно серебряные колокольчики. Она села и занялась делами. Женщина поговорила с Рыжеволосым и другими стариками, затем перед ней начали вставать по очереди люди. Один из них был воином. Его руки были связаны. У него было красное лицо, и он дерзко разговаривал с ней. Мальчик почувствовал, как Солнечная женщина на минуту испугалась, но она говорила спокойно, и вскоре другие воины увели его.
День приближался к полудню, и мальчик задремал, когда Солнечная женщина встала со своего трона. Оглядев мегарон, она спросила:
— Где Дексиос? Мальчик должен быть здесь для совершения обряда. Лила!
Она сделал нетерпеливый жест рукой. Из угла мегарона вышла Седая, шаркая и заламывая руки, на ее лице было написано беспокойство.
— Я не смогла найти его, госпожа. Он бегает так быстро, что я не поспеваю за ним.
— Ты искала в конюшне? Я знаю, что он прячется там в соломе.
— Да, госпожа. Но его там нет.
Дексиос, находящийся за дверью, на несколько секунд оцепенел, едва веря своим ушам. Солнечная женщина спрашивала о нем? Он быстро поднялся, готовый бежать к ней, но в своей радости и смущении он надавил на дубовую дверь вместо того, чтобы потянуть ее, и она тихо закрылась, и засов встал на место.
Мальчик стал стучать руками по дубовой двери.
— Я здесь. Я здесь! — закричал он. Но они не могли его слышать.
Тогда, испугавшись, он забарабанил маленькими кулачками.
— Я здесь! Откройте дверь! Пожалуйста, откройте дверь! Воин с мечом в руке внезапно распахнул дверь. Дексиос со слезами на лице стоял в лучах солнца, и все люди в мегароне смотрели на него.
Упав на колени перед Халисией, царицей Дардании, он сказал:
— Я здесь, мама. Не сердись.
Черный буйвол упал во дворе, ярко-красная кровь полилась на землю. Животному перерезали горло; оно не издало ни единого звука, кроме предсмертного хрипа. Ноги буйвола слабо бились, затем он успокоился. Жрец Аполлона, обнаженный юноша в набедренной повязке, протянул своему помощнику ритуальный нож и начал произносить слова молитвы Господину Серебряного лука.
Халисия отгородила свой разум от этого зрелища и запаха крови и слушала знакомые слова, в то время как ее мысли снова вернулись к ее обязанностям.
Тут она заметила, что мальчик все еще стоит рядом с ней, и приступ раздражения охватил ее. Почему он здесь? Почему Лила не отвела его обратно в его комнату? Он смотрел на нее время от времени; волосы падали ему на лицо. Халисия всегда избегала смотреть в его лицо, в его темные глаза.
Ей хотелось, чтобы Геликаон был здесь. Она правила Дарданией пятнадцать лет, сначала испуганным ребенком, затем молодой матерью, вдовой. Но сейчас ее сердце было смертельно ранено убийством сына. Каждый день Халисия спокойно обсуждала со своими советниками опасность, которая грозила им с севера и со стороны моря. Они прислушивались к ее мнению и предложениям, выполняли приказы. И даже старый Павзаний понятия не имел о том леденящем душу страхе, который преследовал ее всякий раз, как она представляла себе второе вторжение микенцев. Царица вновь и вновь видела, как воины в кровавых доспехах входят в ее покои, убивают ее любовника, Гаруса, тащат ее, кричащую от ужаса, вместе с сыном Диосом на вершину скалы, а затем, ужас. Она вспоминала темноглазого зверя, хетта, как ей потом сказали, который изнасиловал ее. Халисия слышала предсмертные крики своего сына.
Она не могла смотреть на мальчика, стоящего рядом с ней, не могла держать его за руку, не могла обнять его. Ей хотелось, чтобы он никогда не родился. Когда он станет старше, она отошлет его в Трою под предлогом, чтобы он воспитывался там вместе с царскими детьми.
Халисия посмотрела вниз и увидела, что он смотрит на нее со странным выражением лица. Он боялся ее? Разве он знал, кто она такая? Царица поняла, что имеет меньше представления о его мыслях, чем о мыслях своих любимых лошадей. Темные глаза, полные невыраженной просьбы, сверлили ее, и она сердито отвернулась от этого взгляда. Халисия сделала знак старой няньке, которая поспешила забрать ребенка.
Ритуал медленно подходил к своему завершению, и, когда жрец приступил к расчленению быка, Халисия вернулась во дворец в сопровождении старших военачальников: старого Павзания, его внучатого племянника, рыжеволосого Менона, надоедливого троянца Идайоса и его молодых помощников.
Сегодня у нее было еще одно дело — ежедневное совещание о военных событиях. В комнате у мегарона она упала на кушетку, а пять воинов встали вокруг нее. Двери закрыли, чтобы они могли спокойно разговаривать, не опасаясь слуг.
— Ну, Павзаний, какие новости?
Старый полководец прочистил горло. Ему теперь было за восемьдесят, и он служил правителям Дардании более шестидесяти лет. В эти дни беспокойное выражение не покидало его старого лица.
— Из Фракии нет новостей, госпожа. За эти пять дней не поступало никаких сообщений.
Халисия кивнула. Пехота Дардании отправилась во Фракию вместе с троянской конницей. Не следовало так быстро ожидать новостей, но царица каждый день боялась, что их разбили, и микенцы и фракийские мятежники уже поднимаются по лестнице во дворец. Однако ее голос был спокоен, когда она спросила:
— А верховые? Мои приказания исполнены? Павзаний помедлил минуту и снова прочистил горло.
— Да, госпожа. Все будет так, как ты прикажешь. В течение нескольких дней все будет исполнено.
В отсутствие Геликаона Халасия решила собрать отряд царских всадников по всей Дардании по примеру хеттов и установить вооруженные посты на расстоянии дня пути друг от друга. Ее план состоял в том, чтобы всадники отвозили послания в Трою и обратно. В этих посланиях можно было делиться соображениями по поводу войны. Отряды всадников смогут также доставлять послания восточным союзникам Дардании — во Фригию и Зелею.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});