Ониксовый шторм - Ребекка Яррос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Выпусти меня отсюда, пока никто не увидел, - требует Андарна.
-Не раньше, чем мы окажемся вне досягаемости этих поперечных болтов. Таирн многозначительно смотрит на длинную каменную стену в четверти пути вверх по первому холму, вооруженный дюжиной самых больших поперечных болтов, которые я когда-либо видел, с блестящими металлическими наконечниками.
Убийцы драконов.
На этот раз Андарна не спорит.
-Учитывая, что этот остров посвящен миру, они определенно готовы к войне. У меня сводит живот. Прошли столетия с тех пор, как нога наваррийца ступала на этот остров, и если мы переоценили влияние виконта на короля, есть все шансы, что эти стрелы полетят в нашу сторону.
Мы летим между пляжем и барьерным островом, где вода имеет захватывающий дух оттенок синего, которого я никогда не видел, и я не могу не смотреть, пытаясь запечатлеть это в памяти, пока мы медленно снижаемся до ста, затем пятидесяти футов над землей. Чтение об этом месте никоим образом по-настоящему не подготовило меня к тому, чтобы увидеть его.
Несмотря на усталость, я даже моргать не хочу из страха что-нибудь упустить. Хотя после полета всю ночь я более чем готов еще больше переделать это седло для сна, когда мы вернемся в Басгиаф.
“Согласно карте, которую вам дали, поместье впереди принадлежит Текарусу”, - говорит Таирн, когда мы проезжаем мимо группы элегантных поместий на материке, у каждого из которых есть собственный причал и корабль, указывающий на статус и богатство его владельца. Таирн пожимает плечами, и раздается щелчок ремней безопасности за секунду до того, как Андарна появляется с его правого фланга, ее пальцы бьют в два раза быстрее, чтобы не отстать.
Группа существ проносится под нами в воде, взмывая в воздух серией грациозных прыжков, которые почти компенсируют волнение людей, кричащих и убегающих обратно в свои дома, когда мы пролетаем над ними.
—Интересно, какие они на вкус... - начинает Андарна.
-Нет. Мой протест застает меня врасплох. “Это дельфиниум, и они слишком хорошенькие, чтобы быть твоим лакомством”. Даже красивее, чем рисунки, которые я видела.
-Ты становишься мягкотелым. Андарна фыркает.
Мы приземляемся на песок перед раскинувшимся двухэтажным особняком, который напоминает мне уменьшенную версию дворца Текаруса в Кордине. Его высокие белые колонны оставляют часть сооружения открытой океанскому бризу, но толстые каменные стены, окружающие остальную часть, говорят мне, что здесь тоже бывали штормы. Пальмы — высокие, тонкие, с широкими листьями того же приглушенного бледно—зеленого цвета, украшающими их верхушки, - окаймляют дорожку к дому, и я проверяю, действительно ли это стандарт полетов Кордина на пришвартованном корабле, прежде чем спешиться и взять дополнительный рюкзак, который мы до сих пор хранили у Таирна.
Песок такой мелкий, что я не могу удержаться, чтобы не опуститься на землю и с улыбкой не провести по нему пальцами. Это совсем не похоже на каменистый берег реки Басгиаф или грубый, зернистый пляж Кордина. Мне хочется снять ботинки и пройтись босиком.
Андарна поднимает свой коготь и встряхивает им рядом со мной, отчего песчинки разлетаются облаком, в то время как остальные приземляются в суматохе вокруг нас. “Это встанет между моими чашами весов”.
“И теперь ты понимаешь, почему я не позволил тебе съесть ту черепаху”, - бормочет Таирн, постоянно вертя головой, осматривая наше окружение. “ Нам нужно поохотиться, прежде чем мы улетим обратно. И мы больше не одни.
Мужчина средних лет стоит в дверях поместья Текаруса, его белая туника с короткими рукавами, подпоясанная ремнем, и такие же брюки контрастируют с его смуглой кожей, руки дрожат, рот приоткрыт, пока он смотрит на Таирна и Андарну.
-Я придумаю, как это сделать, не вызывая войны. Я встаю, когда Ридок топает вперед, затем вздрагиваю, когда Аотром рычит.
Мужчина из Деверелли кричит и убегает обратно в дом.
-Отличное первое впечатление, - бормочу я, стряхивая песок с ладони.
Андарна фыркает, затем уносится к воде, плотно поджав крылья.
“Не заходи глубже своих когтей!” Таирн читает лекцию, его хвост чуть не сносит дерево, когда он поворачивается, чтобы посмотреть ей вслед. - Клянусь, если ты полезешь в воду по уши, я позволю тебе утонуть.
Аотром снова рычит, привлекая всеобщее внимание, включая Таирна.
-Я не понимаю, о чем ты говоришь! Ридок поворачивается к Аотрому.
Коричневый Мечехвост открывает пасть и рычит громче, сдувая темно-каштановые волосы Ридока и покрывая моего друга слоем липкой слюны.
Отвратительно.
Ридок медленно поднимает