Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » 'Фантастика 2025-124'. Компиляция. Книги 1-22' - Павел Кожевников

'Фантастика 2025-124'. Компиляция. Книги 1-22' - Павел Кожевников

Читать онлайн 'Фантастика 2025-124'. Компиляция. Книги 1-22' - Павел Кожевников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 941 942 943 944 945 946 947 948 949 ... 1829
Перейти на страницу:
ничего не продадим.

– Напротив. – Подумав, я подошла к ней и повыше натянула фартук Долорес. Ее необъятная грудь норовила выпрыгнуть наружу, несмотря на все мои старания, но других идей, как удержать ее на месте, пока не было. – Опрятная и закрытая униформа – признак уровня заведения. Она поможет нам в работе.

– Я бы не сказала. Хороший вид из декольте сразу делает суп не таким соленым, а подгоревшие куски каши – незаметными.

– К счастью, наш суп ровно такой, как надо, и каша в порядке. Поэтому давайте соберемся и постараемся хорошо сделать свою работу.

Почему-то Рей с Диларой все не приходили. На улице уже собралась очередь из гостей, а я никак не могла решиться впустить их.

– Эй, у нас здесь все стынет! – рявкнул из кухни Бернард, и Анита распахнула дверь.

Самым сложным оказалось отойти в сторону и наблюдать за работой девушек, а не бежать самой с подносом и не протирать недостаточно блестящую тарелку. Пару раз мне пришлось напомнить «вечерним» девушкам о том, что не стоит подсаживаться к гостям, поймать в коридоре Долорес и подтянуть ее платье, пресечь монолог Аниты и лично уладить проблему с Ульрихом, который снова требовал какое-то диковинное блюдо. Сегодня я подготовилась и попросила поваров сделать для него специальные горячие бутерброды (похожие подавали на завтрак в хороших ресторанах), и его тяга к высокой кухне была частично утолена.

Хорошо, не к высокой, а просто разнообразной. Не знаю, как завсегдатаи относятся к супу и каше, но будь я на месте Скарлетов, уже бы внесла коррективы в меню.

– Что-то новенькое? – Я почувствовала прикосновение к руке, а когда обернулась, оказалась нос к носу с незнакомым темноволосым мужчиной. – Можно и мне порцию?

От его бархатистого голоса по спине сразу же пробежали мурашки, а ладони покрылись холодным потом. Но взгляд был еще хуже. Так сытые коты смотрят на оказавшуюся под их носом птичку, когда решают, прыгнуть или позволить ей улететь. Я смотрела в его зеленые глаза и понимала, что не помню, как сделать вдох.

– Мы еще не знакомы. – Мою руку он не выпустил, напротив, сильнее прижал к себе. – Драммонд, глава местной воровской гильдии.

– Ребекка Коул, – представилась я и все же высвободилась из его хватки. – Попрошу повара сделать бутерброды и для вас.

Драммонд кивнул и указал на столик в углу, за которым будет ждать. Я согласилась и пошла на кухню, изо всех сил стараясь не бежать. Еще хотелось приложить ладони к щекам, чтобы унять жар.

Помню, как Анита и Долорес болтали, что Рей – всего-то две трети от Драммонда. Если это так – понимаю, почему у него было так много поклонниц. И почему он так злился, живя в нашем мире: там его внешность была самой заурядной.

Бернард в ответ на просьбу нахмурился, затем бахнул на стол корзину с хлебом и прикрикнул на других поваров, чтобы готовили сразу десять порций.

– И только попробуй не продать все! – рявкнул он, выдавая первое блюдо с бутербродами.

Стоило выйти из кухни, как на меня налетели обе «вечерние» официантки и Долорес, попытавшиеся выхватить бутерброды. Драммонд поймал мой взгляд, покачал головой и поманил пальцем. Пришлось задрать подбородок повыше и идти к нему, умножая недовольство девушек.

– Ваш заказ, приятного аппетита. – Я попыталась сбежать, но Драммонд поймал за руку и остановил.

– У меня есть еще пожелания. – Он тянул меня вниз, предлагая сесть рядом.

– В нашем заведении так не принято. – Надеюсь, моя улыбка вышла не слишком натянутой и Драммонд не заметил, как ногти начали заворачиваться на манер когтей. Красивый мужчина, конечно, но отчего-то кошка внутри меня хотела расцарапать ему лицо. Одновременно с этим – томно потянуться, выбивая хвостом дробь, чтобы черный кот не прошел мимо. Такие сильные животные чувства были для меня в диковинку и здорово пугали. Будто я уже не принадлежу себе, только древнему зверю, которого боги выпустили из своего сада, чтобы наделить человеческим обликом.

– С каких пор?

Не выпуская мою руку, Драммонд встал. Теперь мне приходилось задирать голову, чтобы глядеть ему в глаза. Непривычное чувство, хотя Винсент был повыше и пошире в плечах. Но Драммонд казался до безобразия гармоничным, двигался плавно и бесшумно, как и положено коту.

– С сегодняшнего дня. Я ввела это правило. Будет странно, если первая его нарушу.

– Всего-то на пару минут. Мне интересен человек, только что прибывший из королевства. Чем живет большой мир?

– С удовольствием поговорила бы с вами, но сейчас нужно работать.

– Встретимся после? – Он сделал еще пару шагов, отчего я оказалась прижата к стене. – Наше сотрудничество обещает стать взаимовыгодным. Могу поспорить, что никто из этих болванов не потрудился показать тебе Дагру, рассказать о местных правилах и законах или… других местах, в которых пригодились бы твои таланты.

Драммонд склонился надо мной, затем поднял подбородок, чтобы заглянуть в глаза, и шепнул:

– Ты ведь знаешь, что лунная кошка – один из самых сильных зверей? Ее возможности безграничны. Неправильно запирать такое сокровище в стенах таверны.

– Но невидимости, как у Невены, у меня нет. – Я плавно шагнула в сторону, затем быстро обогнула стол и дальше старалась держаться так, чтобы он оставался между нами. – Чем же я могу пригодиться главе воровской гильдии?

– Разговором, простым разговором. И не надо меня бояться.

– Больше похоже на неуклюжую вербовку. Простите, но мне нужно работать.

Тем более что остальные официантки забросили свои обязанности, выстроились вдоль стены и наблюдали за нами, как и большая часть гостей. Наверняка и ставки делали, правда, не знаю на что.

– Ты можешь и дальше тыкаться всюду как слепой котенок, Бэкки, или довериться мне и найти свое место в мире магов. Я не прошу многого. Один небольшой разговор и прогулка по городу, место выберешь сама. Соглашайся – и обещаю исчезнуть до назначенного времени.

– Прогуляемся к Гнилому. Но я возьму с собой подругу.

– Чем больше, тем веселее. – Он склонил голову в знак согласия, вернулся на свое место и все же попробовал бутерброды, а я вздохнула, на мгновение прикрыла глаза, собралась с духом и попросила девушек вернуться к работе. Нам еще нужно продать девять порций горячих бутербродов.

Как раз в этот момент Драммонд поднял руку, чтобы дополнить свой заказ, и «вечерние» кинулись к нему, Долорес же выхватила тряпку и решила протереть пустующий стол неподалеку. Она одновременно вертелась и выгибалась, демонстрируя свое тело.

– Таким талантам нельзя пропадать зря, – шепнула я ей на ухо. – Не хочешь сменить место работы?

Она поджала губы, но перестала

1 ... 941 942 943 944 945 946 947 948 949 ... 1829
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать 'Фантастика 2025-124'. Компиляция. Книги 1-22' - Павел Кожевников торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Николай
Николай 09.02.2025 - 16:58
Захватывающий рассказ, который погружает в мир ужаса и мистики, где древние божества и тайные культы угрожают существованию человечества
Мишель
Мишель 31.01.2025 - 12:20
Книга очень понравилась. Интригующий сюжет 
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...