Ричард Длинные Руки - принц-консорт - Гай Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я встрепенулся.
— Гонец? Что‑то важное.
— Говорит, очень.
— Идем немедленно. Хотя нет, стой! Отыщи мою сестру Дженифер, но не задавай никаких вопросов, ясно?.. Сразу же доставь ее к леди Элинор, если она еще не у нее.
Жерар откланялся и ушел, передо мной распахнули двери в мой кабинет. Гонец сидит на стульчике у двери, капюшон надвинут на лоб, по фигуре видно, что высокий, крепко сложен, широк в плечах, таких даже жалко использовать в качестве гонцов, видно же, что хорош и в бою, и в прыжках с крыши на крышу…
— Сэр Дарси, — сказал я. — Ну да, Дональд Дарси.
Он поднялся, откинул капюшон.
— Вы очень проницательны, ваше высочество, — произнес он с великим уважением.
— Стараюсь, — ответил я настороженно.
Он огляделся.
— Вашей милой собачки, что с верблюда, что‑то не видно.
— Именно, — согласился я. — Смотрит на вас из‑за угла и облизывается.
Он поежился.
— Ваше высочество! Я к вам с очень важным донесением. Спешу предупредить, я не предал страну, как вы могли подумать, и по — прежнему верно служу королю Брандерии. Однако сведения достаточно важные, поэтому поспешил доставить их вам предельно срочно, даже не поставив в известность наши службы.
— Хорошо, — ответил я, все еще настороженно следя за его руками. — А почему это не… отклонение от государственных интересов?
— Потому что эти сведения не нанесут ущерба нашему королевству, — ответил он. — Скорее на пользу.
— Вы патриот, — буркнул я. — Ну так что там?
— Две важные новости…
— Значит, — сказал я, — одна плохая, другая еще хуже. А вы спрашиваете, с какой начинать?
Он смотрел на меня в упор, словно стараясь понять, как вот такое смогло создать могучий конгломерат из разных королевств.
— Ваше высочество, — произнес он твердо, — я не настолько изощрен. Вообще‑то обе, можно сказать, лучше некуда.
Я сказал бодро:
— Так чего стоишь? Давай рассказывай громко и внятно, как Томлинсон в аду. Или сперва вина?.. Садись вот здесь, тут мягче.
Он сказал ровным голосом:
— Нет — нет, ваше высочество, я не посмею. А новости просто чудесные… Первая касается императора Карла, о котором вы велели своим людям собрать как можно больше сведений. Так вот, он после долгих и мучительных раздумий внезапно раскаялся в своих ужасных грехах, разодрал одежды на теле и удалился в монастырь, заявив, что проведет там остаток дней.
Я слушал, прибалдев, потом подумал, что подобное поведение не такое уж и редкое, многие злодеи уходили в монастыри, даже поговорка есть про черта, что под старость в монастырь пошел.
— Вот это подарок, — прошептан я тихо, чтобы не спугнуть удачу, — вот это Господь любит нас, так любит!.. Это же здорово, не надо держать в Варт Генце и Скарляндах большую армию, я их тоже заставлю работать, неча казенный хлеб зря есть да овец портить… А что за вторая новость?
Он произнес с расстановкой:
— Вторая еще важнее, ваше высочество. А хорошая или плохая, это зависит от того, кто вы есть.
— Ну — ну, давай скорей, а то лопну в нетерпении.
— Некий Мунтвиг, — сказал он, — наскоро собрав армию, вторгся в земли, что раньше занимал Карл, и с триумфом пошел захватывать его королевства!
— Мунтвиг? — переспросил я.
Он кивнул.
— Да, какой‑то Мунтвиг!
Я смолчал, чувствуя, как внезапный холод прокатился по коже и начал пробираться в мышцы, а потом в кости. Тот самый Мунтвиг…
— Всех герцогов ко мне, — прорычал я люто. — Сэр Жерар! Всех полководцев и военачальников! Быстро!.. Кто промедлит — крупно пожалеет!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});