дом на перекрестве 102 - милена завойчинсквая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-- Эмм, -- снова многозначительно повторила я. -- Эрилив, а ты эмпат? Ну, как ты можешь чувствовать мое настроение?
-- Нет, я не эмпат. А как? Сам не понимаю. Из всех здесь присутствующих я ощущаю только тебя.
-- О... -- я стушевалась и растерялась.
Нет, мне конечно приятно, что я попала в такую категорию, что меня чувствуют. Но как-то это странно... А вообще он классный. Честно, если бы не эта его невеста, в которую он по уши влюблен, и не мой Ив, то, может, между нами что-то и могло бы получиться. С Эриливом действительно очень легко общаться.
В эту секунду меня по щиколотке постучала мягкая лапка.
-- Мяу! -- многозначительно сказал Филя и показал глазами на лирелла. Я вопросительно приподняла брови, и кот снова выразительно глянул на Эрилива. -- Мя-у!!!
-- Гм. Эрилив, а твоя невеста далеко отсюда? Ну... Она не очень расстроена, что ты будешь тут жить какое-то время? -- осторожно закинула я удочку, поняв намек Филимона.
-- Очень далеко, к сожалению. Но она все понимает и ждет меня.
-- А, -- я поскучнела. Нет, значит, он не Ив. Но есть еще один вопрос, а то меня любопытство мучает. -- Эрилив, а как...
Я хотела спросить, как зовут его невесту, но не успела. Сзади раздались быстрые шаги, и подошел один из телохранителей короля Албритта.
-- Леди, маркиз Аткинс очень просит вас зайти к ним в переговорную.
-- Хорошо, -- я покладисто кивнула и отправилась вслед за ним. Он открыл мне дверь, предварительно постучав, я вошла. Эрилив остался снаружи.
ГЛАВА 11
За длинным столом сидели князь с сыновьями, граф Мавэ, король Албритт, граф Илизар и придворный маг Маркис. А на поверхности стола были расстелены карты, лежали какие-то бумаги. Вся доска для записей на стене была исписана и разрисована какими-то схемами.
-- Леди, присаживайтесь. У нас к вам разговор, -- Албритт жестом указал мне на стул.
-- Я слушаю, -- я присела и сложила перед собой руки.
-- Прежде всего, леди, еще раз выражаем вам нашу с князем благодарность за организацию этой встречи. Ваша помощь неоценима. И сразу же хочу вас спросить, не возражаете ли вы, если это не последняя наша встреча в вашем доме? Разумеется, так же неофициально и инкогнито.
-- Нет, не возражаю, Ваше Величество, Ваша Светлость, -- я вежливо кивнула. -- Я буду рада оказать вам содействие, насколько это в моих силах.
Ха, можно подумать они ждали от меня другого ответа, и я могу им отказать. Но хоть спросили из вежливости, и то приятно.
-- Ну вот, а вы сомневались. Я же говорил, что баронесса нам не откажет, -- король перевел взгляд на князя. -- Вы просто ее еще плохо знаете, она самая настоящая фея.
-- Я нисколько не сомневался в гостеприимстве леди Виктории, -- князь улыбнулся. -- Но спросить же было нужно.
- Это да, -- король кивнул. -- Баронесса, в таком случае, пользуясь вашей любезностью, мы с князем встретимся еще через несколько месяцев. От вас нам требуется помощь в организации самой встречи. Один из нас пришлет вам письмо. Ваша задача -- организовать пересылку этого письма адресату в соответствующий мир. Как только мы оговорим точную дату между собой, то прибудем одновременно. Вас мы, разумеется, известим о сроках заранее. И большая просьба, организовать все так, чтобы в это время посторонних лиц в замке не было. Вот как сейчас. Вы создали просто идеальные условия для такой неофициальной встречи.
-- Хорошо, Ваше Величество. Что-то еще?
-- Гм, что еще... Еще Маркис дал князю амулет переноса. Его Светлость уверил, что настроить его на себя он сможет.
-- Да-да, -- вмешался князь. -- Леди, Его Величество сообщил мне, что для того, чтобы попасть в ваши владения необходимо ваше личное разрешение. Не могли бы вы его озвучить? Магия вещь тонкая, и я бы попросил вас произнести это вслух.
-- Ладно. Ваша Светлость, я даю разрешению перенестись на территорию моих владений вам и сопровождающим вас лицам, которые не замышляют против меня зла.
-- И про меня тоже. Не хочется терять время на дорогу по баронству, -- тут же добавил король.
-- Ваше Величество, я официально даю разрешение переноситься вам и сопровождающим вас лицам, не замышляющим против меня зла, на территорию моего баронства, -- послушно повторила я.
-- Спасибо, леди Виктория. Теперь у меня для вас тоже есть сообщение. Как я вам уже говорил, та местность Лилирейи, в которой находится ваш замок, пустынна и принадлежит княжеству. Я отправлял письмо моему соправителем с вопросом о том, чтобы часть этих земель выделить вам. Сейчас я получил от него ответ, -- князь приподнял со стола плотный конверт. -- У вас ведь уже есть одно баронство в Ферине. Я считаю, что будет справедливо, если у вас появится баронство и на территории Лилирейи. У вас сохранится тот же титул -- баронесса Лисовская. А учитывая, что это будет новое баронство, мы даже можем сделать ваш герб точно таким же, не меняя вашего грифона. Так даже будет удобнее, чтобы вам не пришлось делать новые печати и документы.
-- О! -- я обалдело уставилась на князя.
-- Да, -- князь откинулся на спинку кресла. -- К сожалению, на этой территории нет поселений. Поэтому крестьяне вам принести ничего не смогут. Но там отличные леса, и если вы захотите торговать древесиной, то вполне можете получать от этого неплохой доход. Кроме того у вас будет достаточно обширная площадь морского побережья. Флот вы вряд ли захотите строить, но пользоваться береговой линией сможете по своему усмотрению. Ну и наконец, наши моря богаты рыбой и изумительно красивым жемчугом. Если вы сможете организовать их добычу, это принесет вам немалые средства.
-- О-о! - снова протянула я, а сама судорожно пыталась придумать, как мне отказаться от такого подарка. Не надо! Мне одно-то баронство не нужно, я с ним справиться не могу. А еще и второе, да в другом мире! Мамочки...
-- От вас мне нужно только согласие о принятии этого баронства и титула в Лилирейе. И копии документов, полученных вами в Ферине. Чтобы мы смогли внести ваш герб в наш гербовник и списки родов.
-- А... Я могу?.. -- начала я мямлить, подыскивая слова.
-- Нет, не можете, -- князь тихо рассмеялся и посмотрел на короля Албритта. -- Боюсь, леди, что отказаться у вас не выйдет. Поймите правильно, ваш замок представляет собой большую ценность. И мы должны как-то обезопасить его. Если у вас не будет титула на территории Лилирейи -- это слишком большой искус для желающих поживиться за ваш счет. Нужно, чтобы вы были не просто титулованы в нашем мире, но и земли вокруг принадлежали именно вам.
-- Понятно, -- вздохнула я.
Король Албритт рассмеялся и протянул к князю раскрытую ладонь, на которую тот, пожав плечами, положил золотую монету. А все остальные переглядывались и пытались сдержать улыбки. Не поняла?!
-- Леди, не обижайтесь, -- князь Кирин взглянул на меня с доброй улыбкой. -- Мы поспорили с Его Величеством. Он уверял, что вы не захотите еще одного баронства, а я наивно утверждал, что еще никто в своем уме не отказывался от земель и титула.
-- Видимо, я не в своем уме... Иначе бы я сюда не попала... Ладно, я согласна принять еще одно баронство. Копии документов с изображением герба я приготовлю. И... Спасибо, Ваша Светлость, -- с запозданием дошло до меня, что, вообще-то, это меня облагодетельствовали.
Князь снова переглянулся с королем, и они оба рассмеялись. Нет, вы только посмотрите на них... Уже спелись... Правители! Страшно подумать, как они сдружатся после ужина с водочкой и просмотра фильмов.
-- Вот и хорошо. Как только мы с соправителем оформим документы и нанесем ваше баронство на карту, я отправлю вам пакет всех документов. В случае, когда вам нужно будет что-то написать мне, скажите Эриливу. Он отправит магической почтой. И если вам потребуются ответы на какие-то вопросы относительно Лилирейи и ваших новых земель, не стесняйтесь, пишите. Вам помогут и ответят. Жаль, что я не могу оставить здесь баронета Дигона, -- я поджала губы, и князь понял. -- Но если вдруг потребуется помощь, известите. Вам направят помощников.
-- Спасибо, - я еще раз кивнула.
-- На этом, леди, все. У меня к вам больше вопросов нет, -- князь вежливо кивнул.
-- Ваше Величество? -- обратилась я к Албритту.
-- Мы еще поработаем, леди. А вы отдыхайте. Мы сегодня уже больше никуда не пойдем, и после ужина, я хотел бы посмотреть фильмы, о которых мне поведал князь. Он уверяет, что это нечто совершенно сказочное. Я заинтригован.
-- Хорошо. Тогда к ужину вас пригласят, -- я встала и пошла к дверям.
-- Да-да, -- король кивнул и тут же повернулся к князю Кирину с какой-то бумагой, и они оба в нее уткнулись.
Я печально глянула напоследок на этих... правителей... и вышла в коридор. Черт! Ну зачем я согласилась на это второе баронство?! Зачем оно мне? Что я с ним делать буду и главное, как? С одним-то управиться не могу.
Секунду постояла в коридоре, глядя куда-то мимо Эрилива и охранников князя и короля, и от души пнула стену.