Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эльфийские камни Шаннары - Терри Брукс

Эльфийские камни Шаннары - Терри Брукс

Читать онлайн Эльфийские камни Шаннары - Терри Брукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 291
Перейти на страницу:

В дальнем конце комнаты Манке поднял лохматую голову. Король уже открыл рот, чтобы позвать к себе старого друга, но вдруг встретился с собакой глазами, и слова буквально застряли у него в горле. В глазах пса была ненависть, лютая ненависть, она обожгла Эвентина, как зимняя стужа. Король моргнул, не веря своим глазам, изо всех сил борясь с чувством отвращения, которое внезапно нахлынуло на него. Манке? Да разве он мог подумать?!

Не без усилия Эвентин отвел глаза, медленно оглядел спальню — драпировки на стенах, знакомую мебель, плотно задернутые портьеры. Он пытался успокоиться, но не мог.

«Я здесь совсем один, — внезапно подумал король, и беспричинный неудержимый страх охватил его, — Один!»

Он снова взглянул на Манкса. Пес спокойно смотрел на него, в глазах не было и следа той ненависти, столь очевидной еще секунду назад. Или ему просто почудилось? Старый пес приподнялся, потянулся и снова лег.

«Почему он не идет ко мне? — думал король — Почему он не подошел?»

Эвентин откинулся на подушки.

«Что это вдруг на меня нашло? — говорил он себе. — Уж не схожу ли я с ума?»

Ненависть в глазах пса, который был ему предан столько лет?! Манке — враг? Манке угрожает ему?! Нет, это просто игра его больного сознания.

Наконец из коридора послышались голоса. Потом дверь открылась, Андер прошел через комнату и склонился к отцу. Король обнял сына, потом слегка отодвинулся, пристально изучая сумрачное лицо Андера. Тот присел на край кровати.

— Расскажи мне все, — попросил Эвентин, голос его звучал глухо, но настойчиво.

Какое-то странное выражение промелькнуло в глазах Андера, король похолодел, но все-таки заставил себя задать вопрос:

— Где Арион?

Андер молча смотрел на отца. Лицо Эвентина застыло.

— Он погиб?

— В Желобе Ворла, — едва слышно ответил Андер.

Он хотел было что-то добавить, но остановится и медленно покачал головой. Глаза Эвентина наполнились слезами; руки его дрожали, когда он сжимал руки сына.

— Арион мертв? — повторит он. Нет, неправда! — кричали его глаза.

Андер кивнул и отвел взгляд.

— И Каел Пинданон.

Тишина, последовавшая за этим, буквально оглушила. Руки короля бессильно упали.

— Саранданон?

— Потерян.

Теперь они молча смотрели друг на друга, отец и сын, как будто лишь они двое знали какую-то тайну, столь ужасную, что даже между собой не могли обсуждать ее. Потом Андер крепко обнял отца. В полной тишине сын и отец держались друг за друга. Когда наконец король заговорил, голос его был спокойным и каким-то далеким:

— Расскажи мне об Арионе. Все. Не пропускай ничего.

Андер рассказал, как погиб брат, как они перенесли его тело из Разлома в Саранданон и как похоронили у Входа Баена. Потом он рассказал все, что произошло с первого дня битвы в Клине Хельса до возвращения армии в Арборлон. Эвентин молча слушал. Андер закончил; король еще какое-то время безучастно смотрел на отблески света масляных ламп, потом перевел взгляд на сына.

— Возвращайся на Большой совет, Андер. Делай, что должен, — Голос надломился, король помедлил. — Иди. Со мной все в порядке.

Андер неуверенно смотрел на отца.

— Я пошлю сюда Гаела…

Король покачал головой.

— Нет. Не сейчас. Я просто… — Он остановился и крепко сжал руку сына. — Я… горжусь тобой, Андер. Я знаю, как тяжело…

Андер кивнул, едва сдерживая волнение. Он взял руки отца в свои.

— Гаел в коридоре, позовешь его, если захочешь.

Он поднялся и направился к двери, но Эвентин окликнул его. Голос отца был как-то странно тревожен.

— Забери Манкса.

Андер подозвал собаку и вывел ее из комнаты, дверь мягко закрылась.

Снова один, на этот раз действительно один. Эвентин откинулся на подушки, закрыл глаза и погрузился в мысли о том ужасе, который случился с ними. Менее чем за семь дней лучшая армия Четырех земель была изгнана из своей собственной страны, бежала, как стадо овец от волков, из Разлома, потом из Саранданона, потом из лесов, у них остался лишь Арборлон, и здесь эльфам предстоит либо выстоять, либо погибнуть. Где-то внутри зашевелилось холодное, скользкое чувство — чувство собственного бессилия. Он, король, не предотвратил этого. И только он отвечает за все.

— Арион, — внезапно прошептал он и заплакал.

Глава 36

— Эретрия! — изумленно воскликнул Вил. С трудом превозмогая боль, он приподнялся на локте, чтобы получше разглядеть ее лицо, — Что ты здесь делаешь?

— Спасаю тебя, — засмеялась она, озорные искорки зажглись в темных глазах.

Внезапно в полумраке за его спиной раздался какой-то шорох.

Вил тут же обернулся. Две женщины возились у шкафа в дальнем конце повозки, теперь Вил разглядел, что они полощут в кадке с водой какие-то тряпки. Долинец безотчетно поднес руку к голове — она была уже перевязана. Вил сморщился от боли.

— Не трогай, — Эретрия мягко отвела его руку. — Грязь попадет.

Вил торопливо огляделся.

— А где Амбель? Что вы с ней сделали?

— Твоя сестра? — Эретрия усмехнулась. — С ней все в порядке.

— Надеюсь, ты простишь меня, что я не слишком вам доверяю? — Он попробовал было подняться.

— Лежи, целитель! — Девушка толкнула его на подушки. Теперь она говорила почти шепотом, чтобы женщины не могли их услышать, — Ты что, боишься, что я хочу отомстить тебе за то, что ты оставил меня там, в Тирфинге? Ты так плохо думаешь обо мне? — Она засмеялась и вскинула голову. — Конечно, это было довольно глупо с твоей стороны — оставить меня там, но, может быть, теперь, если у тебя будет такая возможность, ты поступишь иначе? А?

— Ни в коем случае. Но где же Амбель?

— Если бы я хотела тебе зла, Вил Омсфорд, тебе или ей, я бы просто оставила вас обоих этим головорезам в Угрюмом Углу. С ней все в порядке. — Она повернулась к женщинам: — Ну-ка уйдите. Оставьте нас.

Женщины бросили свое занятие и скрылись за парусиновым пологом. Когда они вышли, Эретрия склонилась поближе к Вилу, настороженно глядя на него как-то сбоку.

— Ну и что мне теперь с тобой делать, Вил Омсфорд?

Он глубоко вздохнул.

— Как ты нашла меня, Эретрия?

Она усмехнулась.

— Очень просто. Слава о твоем великом искусстве распространилась по Угрюмому Углу за десять минут. Наверное, тебе понадобилось больше времени, чтобы вылечить эту толстую тетку, хозяйку гостиницы. А ты надеялся, что такое шумное представление пройдет незамеченным? Почему, ты думаешь, эти молодчики так заинтересовались тобой?

— Ты и об этом знаешь?

— Целитель, ты просто болван. — Она произнесла это почти что нежно и прикоснулась рукой к его щеке. — Мы, скитальцы, первыми узнаем обо всем, что происходит там, куда мы направляемся. Иначе мы бы просто не выжили — это ты, надеюсь, уже понял. Прослышав о твоем чудесном искусстве, любой, у кого есть хотя бы половина мозгов, сразу решит, что ты должен быть очень богатым человеком. И надо быть совсем уже круглым дураком, чтобы думать, что кто-то в этом злачном месте не позарится на чужие денежки. Жадность и вино — опасная смесь, целитель. Тебе очень повезло, что ты остался жив.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 291
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Эльфийские камни Шаннары - Терри Брукс торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉