Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Влюбленная некстати - Нора Робертс

Влюбленная некстати - Нора Робертс

Читать онлайн Влюбленная некстати - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15
Перейти на страницу:

– Ну что, будешь переживать в одиночку или все-таки расколешься? Кто задел тебя за живое?

– Никто, – буркнула Рипли, сделала глоток, обожгла язык и выругалась.

– Ты надулась, как мышь на крупу, еще утром, когда вернулась из спортивного зала.

– Я не дуюсь. Это ты дуешься.

– Я размышляю, – поправил он. – Иными словами, уединяюсь и пытаюсь найти решение конфликта или выход из сложной ситуации. А человек, который дуется, напоминает кипящий котелок, который вот-вот взорвется и с ног до головы забрызгает того, кто окажется рядом. Поскольку в данный момент такая опасность угрожает именно мне, я испытываю вполне естественный интерес к тому, что кипит в этом котелке.

Рипли повернулась к нему и возмущенно фыркнула:

– В жизни не слышала большей глупости!

– Ага… – Зак погрозил ей пальцем. – Начинается. Ты хочешь сорвать зло на мне. Скажи, кто тебя разозлил, и мы вместе надерем ему задницу.

Следовало отдать брату должное, он всегда умел рассмешить ее, даже в худшие времена. Рипли подошла к письменному столу и села на угол.

– Ты знаком с этим занудой Буком?

– Яйцеголовым из Нью-Йорка? Да. Мы познакомились вчера, когда он шел по поселку пешком и тащил свое барахло. По-моему, симпатичный малый.

– Симпатичный! – Рипли фыркнула. – Ты знаешь, зачем он приехал?

Зак только хмыкнул в ответ. Достаточно было одного упоминания имени Макаллистера Бука, чтобы он понял причину гнева сестры.

– Рип, мы сталкиваемся с такими вещами на каждом шагу. Нельзя жить на острове Трех Сестер и ничего не замечать.

– Это совсем другое дело.

– Может быть. – Зак нахмурился, встал и вновь наполнил чашку. – От того, что случилось с Нелл прошлой осенью, у человека могут полезть глаза на лоб. Дело не в том, что она, образно выражаясь, воскресла из мертвых, не в том, что этот чокнутый ублюдок Ремингтон избивал ее, когда они были женаты, и даже не в том, что он напал на ее след и хотел убить.

– Он ударил тебя ножом, – вполголоса сказала Рипли, вспомнив окровавленную рубашку брата, которая в тени деревьев казалась черной.

– Это вызвало шумиху в прессе, – продолжил Зак. – Скандал был грандиозный. Но все как-то утихомирилось.

– Мы замяли дело.

– Да, мы старались. Старались изо всех сил, – подтвердил Зак.

Тодд остановился рядом и погладил сестру по щеке. Он знал, что в ту ночь Рипли нарушила данную себе клятву. Она взялась за руки с Майей и использовала скрывавшуюся в ней силу, чтобы спасти его и Нелл.

– И все же многое вышло наружу, – тихо сказал он. – Слухи, выдумки, лепет сумасшедшего. Этого было достаточно, чтобы привлечь интерес. Тебе следовало ждать продолжения.

– Я и ждала, – кивнула она. – Чего-то вроде наплыва любопытных туристов. Но этот Бук – человек серьезный. Ему верят. Конечно, многие назовут его чокнутым, но многие прислушаются. Кроме того, Майе может прийти в голову поговорить с ним и принять участие в его опытах.

– Да, может. – Он не стал делиться с сестрой уверенностью в том, что Нелл тоже согласится на предложение Бука. У них уже был разговор на эту тему. – Рип, это ее право. А ты имеешь право поступить по-другому.

Рипли хмуро уставилась в свою чашку.

– Он выиграл у меня час.

– Что?

– Этот хитрый сукин сын заставил меня утром заключить пари. Я проиграла и теперь должна потратить час на участие в его дурацких экспериментах.

– Ничего себе… Как тебя угораздило?

– Не хочу говорить об этом, – пробормотала она.

Но Зак уже и сам все понял.

– Сегодня утром ты ходила только в спортивный зал, верно? Я слышал, что он стал членом клуба здоровья. Значит, вы столкнулись там?

– Да, да, да! – Рипли слезла со стола и начала расхаживать взад и вперед. – Кто же знал, что он плавает как рыба? Ну ладно, если бы речь шла о спринте. Там у него было бы преимущество за счет роста. Но мы плыли двести метров вольным стилем…

– Заплыв? – изумился Зак. – Ты проиграла ему заплыв?

– Я сказала, что не хочу говорить об этом. Я сбилась с ритма, только и всего. – Она резко повернулась и посмотрела на брата исподлобья. – Смеешься?

– Еще бы. Теперь ясно, почему ты дуешься.

– Лучше помолчи. Не знаю, что он хочет доказать за час. Со всеми его дурацкими регистраторами энергии и датчиками поля. Это напрасная трата времени.

– Тогда тебе не о чем беспокоиться. И на сколько он тебя обогнал?

– Замолчи, черт побери!

* * *

Она решила покончить с этим как можно скорее, как с пломбированием зуба. Но все же пошла пешком, оставив патрульную машину Заку, потому что это могло немного отсрочить ее появление на сцене.

Когда она свернула к желтому коттеджу, было уже совсем темно. Свет новой, только что родившейся луны был бессилен рассеять тьму. Ее тоненький серпик едва виднелся. С утра выпало еще восемь сантиметров снега, но к вечеру облака рассеялись. Небо было ясным, звездным и высасывало из воздуха последние остатки тепла. Мороз, острый как бритва, безжалостно резал неприкрытую кожу.

Рипли шла быстро, освещая путь фонариком.

Увидев в луче «Ровер» Мака, она покачала головой. Даже не удосужился откопать машину. Типичное поведение чокнутого профессора, рассеянного и непрактичного.

Она, топая, поднялась по ступенькам и постучала в дверь кулаком, обтянутым шерстяной перчаткой.

Мак тут же открыл. На нем был серый свитер, знавший лучшие дни, и сильно поношенные джинсы. Рипли ощутила безошибочно узнаваемый аромат сваренного Нелл ячменного супа с говядиной. Этого было достаточно, чтобы у нее потекли слюнки.

– Привет. О господи, какой мороз! Градусов тридцать с лишним. – Он сделал шаг в сторону, пропуская Рипли, и выглянул наружу. – Как, без машины? Пешком? Вы с ума сошли!

Она обвела взглядом оборудование, которым была забита маленькая гостиная.

– Вы сами сошли с ума, если живете в такой тесноте.

– Для вечерней прогулки слишком холодно. – Он взял в ладони ее руки в перчатках и начал растирать.

– Вы даром тратите время, – буркнула изумленная Рипли.

– Нужно проверить. – Его тон больше не был непринужденным и добродушным, но разил как пуля. Это заставило Рипли внимательно присмотреться к собеседнику.

– Вы когда-нибудь видели обморожение?

– Честно говоря… Эй! – Бук стащил с нее перчатки и начал осматривать пальцы, заставив Рипли отпрянуть.

– Несколько лет назад я был с группой в Непале. Один из студентов проявил беспечность. – Он согнул ее пальцы, не обращая внимания на сопротивление. – И остался без двух пальцев.

– Я не беспечна.

– Отлично. Давайте пальто.

Рипли снимала пальто, шарф, шерстяную шапочку, стеганую куртку и по очереди передавала ему.

– Теперь я убедился, что вы действительно не беспечны. – Он осмотрелся по сторонам, пытаясь понять, куда все это положить.

Рипли волей-неволей улыбнулась.

– Можно на пол.

– Нет, лучше все же на кровать, – решил Мак и по узкому проходу между своими чудовищными аппаратами понес ее вещи в спальню.

– Вы боитесь темноты? – крикнула она вдогонку.

– Что?

– У вас горят все лампочки.

– Серьезно? – Он вернулся. – Я всегда забываю их выключать. Сегодня я купил пол-литра супа Нелл, но едва притронулся к нему. Не хотите? – Он секунду подождал и все понял. – Время на еду в обещанный час не входит.

– Я не голодна, – быстро ответила Рипли, но тут же пожалела о своих словах.

– Ну что ж, тогда я поем позже. А сейчас к делу. Где я его оставил? – Он похлопал себя по карманам и осмотрелся. – Ах да. – Его диктофон лежал рядом с монитором. – Сначала я хочу зафиксировать основные сведения о вас, а потом…

Мак снова прервался и нахмурил брови. Диван был завален старыми папками, вырезками, книгами, фотографиями и приборами. Два человека не могли бы сесть в гостиной даже на полу.

– Знаете что? Пойдемте на кухню.

Рипли равнодушно пожала плечами, сунула руки в карманы и пошла за ним.

– Раз уж мы здесь, заодно можно и поесть. – Он взял тарелку и вдруг застеснялся. – Может быть, передумаете? Мне неловко есть у вас на глазах.

– Ладно, давайте. А пиво имеется?

– Увы, нет. Зато есть бутылка вполне приличного «Мерло».

– Сойдет. – Она стояла и ждала; тем временем Мак налил в тарелки суп и наполнил бокалы.

– Садитесь.

Он устроился напротив, но тут же вскочил.

– Черт побери, еще минутку. Не ждите меня, принимайтесь за еду.

Рипли взялась за ложку, а Мак быстро вернулся в гостиную. Она слышала бормотание, шелест бумаг и короткий стук: что-то упало на пол.

Он вернулся с блокнотом, двумя карандашами и очками в металлической оправе. Как только Мак надел очки, у Рипли свело низ живота.

«О боже, – в который раз подумала она, – у этого зануды невероятно сексуальная внешность».

– Я буду делать заметки, – объяснил он. – Обойдемся без диктофона. Как суп?

– Нелл есть Нелл, – просто ответила она.

– Да. – Он начал есть. – Нелл спасла мне жизнь в тот вечер, когда я забыл о времени. Нашел в холодильнике банку с похлебкой из моллюсков и чуть не заплакал. Ваш брат – счастливчик. Я познакомился с ним вчера.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Влюбленная некстати - Нора Робертс торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...