Ведьма в бегах (СИ) - Терещенко Анастасия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В пятом часу раздался настойчивый стук в дверь. Я с интересом выглянула, но выходить встречать гостей не стала. Гарри неспешно отворил дверь, поприветствовав вошедшего человека в форме королевского посыльного. Приняв письмо, Гарри поблагодарил и отпустил гостя. Как только дверь закрылась, выбежала я из своего укрытия и выхватила конверт из рук дворецкого.
— Я сама! — набегу крикнула и, запрыгнув в кресло в гостиной, принялась читать.
По лестнице спустилась Анна, привлечённая шумом внизу.
— Надеюсь, отказали? — хмуро спросила она.
Я счастливо покачала головой.
— Нет, Анна. Завтра утром переезжаю во дворец, — оповестила домашних.
Дворецкий переглянулся с моей служанкой, думая, что я не вижу. Но ругаться настроения не было, тем более что понимала их искреннее беспокойство. Я же старалась не задумываться об угрозе неприятностей и даже о том, как мне изображать из себя человека, разбирающегося в искусстве. Все мои мысли занимала свершившаяся месть. Три года он преследует меня слишком яро, уделяя внимания больше, чем заслуживают мои маленькие шалости.
Поначалу все не могла взять в толк, что ему от меня надо. Но, видимо, гордость у мужчин, а в частности у одного конкретного лорда, сильнее здравого рассудка. Я с удовольствием прокручивала в голове, то, как лорд Гранд воспримет известие о моём посещении замка, прямо у него под носом. Ещё даже не придумала, как расквитаюсь с ним, но уже испытывала это радостное предвкушение успеха.
Глава 4
Рано утром я стояла у дворцовых ворот и возмущённо взирала на беспредел, творящийся с моими вещами. Придав лицу выражение лёгкой брезгливости и презрения, продолжила беспомощно наблюдать за происходящим. Грузчики спешно вытаскивали чемоданы и сумки и складывали их хаотичной горкой, которая уже превышала мой рост.
— Нет, складывайте всё в линию, нам нужно проверить, что вы провозите в охраняемую территорию, — командовал стражник.
Он деловито обходил увеличивающуюся размером кучу моего багажа, половину которого составляла одежда, а другую абсолютно ненужный хлам ради количества. По статусу проложено таскать за собой кучу барахла.
Правда ещё дома мне пришлось долго, почти потеряв самообладание, объяснять служанке, что я бы и так давно и с радостью от него избавилась, но только сейчас представился удобный случай. Всё же выбрасывать скопившиеся вещи сложно, а вот захламлять дворец нет. Не своё не жалко.
Стражник показывал, куда лучше ставить. Неаккуратно брошенная наверх сумка раскрылась, и из неё выпала сверкающая на солнце гранёная баночка. Скатившись по чемоданной лестнице, она звонко стукнулась о камень и по земле растеклась пахучая маслянистая жидкость.
Я равнодушно проводила взглядом разбитый парфюм.
— Именно ради такой судьбы и привезла его из Элиноры, — прокомментировала, игнорируя виноватые лица грузчиков. — И долго это будет продолжаться? — обращаясь к дворцовой страже, спросила я.
— Мы должны всё проверить, леди Картер. Таков приказ короля.
— Конечно, понимаю и уважаю такие распоряжения, но мне что прикажете делать? — Капризно надула губы, ища способ их подстегнуть.
Стража оказалась непрошибаемой, а бросать без присмотра сумки было нежелательно. Не хотелось, чтобы кто-то совершенно случайно наткнулся на некоторые провозимые мною предметы.
— Вы можете отправляться в замок, миледи. Ваш багаж доставят чуть позже, в полной сохранности, — невольно взглянув на разбитые духи, сказал страж.
— Ну, конечно! Не позволю вам рыться в моих личных вещах без моего присутствия. Мало ли что у вас на уме, — раздражённо сказала я.
— Тогда вы можете подождать с другой стороны стены, там есть лавочка, — с сомнением оглядывая моё пышное платье, сказал мужчина.
Фыркнув в ответ, всё же последовала совету, и, пройдя сквозь кованые ворота, не боясь затяжек на тонкой шёлковой ткани юбки, села на грубо сколоченную лавочку у входа в караулку. Чемоданы медленно переносили к моим ногам, раскрывая, только для виду, и скрепляя ручки металлической биркой. Я устало откинулась на спинку, надеясь, что к обеду грузчики всё же управятся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Почувствовав, как нечто крупное закрыло от меня солнце, приоткрыла глаза, обнаружив перед собой одного из стражников.
— Чем обязана?
— Леди, можно взять на минуту ваш ридикюль? — Мужчина протянул руку к небрежно лежавшей рядом сумочке.
— Да, пожалуйста. — Я вручила ему шёлковый шнурок, заменяющий ручки. — Что вы надеетесь там найти? — полюбопытствовала, неотрывно следя за его движениями.
— Просто формальность, леди Картер.
Мужчина раскрыл ридикюль, бегло осмотрел содержимое и, как на прочие мои сумки, прицепил металлический значок с отметкой о проверке, который мешал теперь её открыть.
— Мы закончили, ваши вещи уже грузят обратно в экипаж, и скоро доставят в замок.
Я хмуро посмотрела на стражника, а тот, поклонившись, удалился на свой пост. Несколько раз дёрнув за ручки, так и не смогла раскрыть. Осторожно, боясь сломать длинный ноготь, попыталась поддеть металлическое крепление, но оно не поддавалось. Я яростно боролась с упрямой штуковиной и уже хотела от злости бросить сумку прямо на землю, как рядом раздалось привлекающее внимание покашливание, заставив меня вздрогнуть от неожиданности. Подняв голову, вопросительно подняла бровь.
— Могу предложить вам свою помощь? — спросил высокий темноволосый мужчина.
Определив по одежде дворцового работника, небрежно сунула ему ридикюль. Сама же искоса поглядывала на него.
Мужчина, не спросив разрешения, присел рядом, и, склонившись над замком, ловкими длинными пальцами повернул несколько незаметных выступов на металлическом креплении. С тихим щелчком оно упало на землю. Незнакомец молча протянул мне спасённую вещь, и встретилась с его пронзающим серыми глазами. Не дурно. Интересно, и как только он затесался в разнорабочие?
— Благодарю, — сухо произнесла я.
— Не стоит, миледи. — Он встал и галантно поклонился.
Мужчина хотел было ещё что-то сказать, но его окликнули.
— Лорд Алистер, вас ожидает капитан Симион.
— Уже иду, — крикнул мужчина и снова мне поклонился.
— Ещё увидимся, леди Картер.
Словно остолбенев, проводила его взглядом. Лорд Алистер Гранд. Чёртов лорд-дознаватель!
Мои ноги стали ватными и срочно пришлось искать себе твёрдую опору. Облокотившись на спинку лавочки, я безразлично следила за погрузкой остатка многострадальных вещей, а сама находилась на грани истерики.
Так близко он ещё никогда ко мне не подбирался. Вернее, я знала, что это не его заслуга, так как сама пробралась во дворец ища этой встречи. Но одно дело планировать, и совсем другое воочию увидеть в паре метров от себя человека, жаждущего заточить меня в самых глубоких подземельях замка и возможно даже сжечь. Разве не так поступают с ведьмами в нашем посвящённом государстве?
Я тихонько всхлипнула, но, взяв себя в руки, поплелась к замку, махнув на подбежавшего возницу рукой. Сейчас определённо был нужен свежий воздух.
У входа меня уже встречали. Знакомый управляющий, проводивший собеседование, и высокая худая дама. Меня радушно, но неискренне поприветствовали и проводили в замок. Женщина сухо комментировала дорогу, а управляющий бойко перечислял мои обязанности. Только сейчас удалось до конца понять суть предстоящей работы. По словам управляющего, на меня ложились обязанности по хранению королевской коллекции картин.
— А я уж думала, что пустят в сокровищницу. Ювелирное дело тоже своего рода искусство.
Провожатые сурово на меня посмотрели, словно репетировали этот синхронный взгляд уже не раз.
— Увы, леди, это вне вашей юрисдикции. Только картины, не драгоценности. Вы должны контролировать работу слуг в галерее. Кроме того, вы должны отслеживать рынок экспонатов и выдвигать королю предложения о приобретении полотен. Так же, вы вправе закупать по своему вкусу мелкие, в смысле недорогие, предметы искусства для замка. Кроме того, наша королева любит беседы об искусстве, вы можете взять на себя кураторство над её кружком.