Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Проза » Русская классическая проза » Том 1. Серебряный голубь - Андрей Белый

Том 1. Серебряный голубь - Андрей Белый

Читать онлайн Том 1. Серебряный голубь - Андрей Белый

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Перейти на страницу:

19

Дивеево — женский монастырь в Нижегородской губернии.

Оптина пустынь — мужской монастырь в Калужской губернии.

20

Тибулл Альбин (ок. 50–19 гг. до н. э.) — римский поэт, в своих любовных элегиях воспевающий идиллическую жизнь в деревне. Флакк Авл Персий (34–62) — римский поэт-сатирик.

21

Аер — правильно: аир — болотное растение, обладающее острым запахом.

22

Треугольник — музыкальный ударный инструмент соответствующей формы из согнутого металлического прута.

23

Показательное для Белого (а также и некоторых символистов) отождествление социально-политического кризиса с религиозно-мистической идеей конца света. Образ Зверя — посланника Антихриста, который должен будет продолжительное время править на земле перед наступлением Страшного суда, взят из «Откровения святого Иоанна Богослова», 13.

24

Однодворцы — сословие, образовавшееся из числа служилых людей, обладавших небольшим собственным поместьем и впоследствии фактически приравненных к крестьянам.

25

Лёсс — известковая порода на водоразделах и склонах.

26

Чимирь, или чемер — народное название ряда болезней (в том числе, недомоганий живота).

27

Штунда (штундизм) — сектантское течение среди русских и украинских крестьян во второй половине XIX в., возникшее под влиянием протестантизма и отрицающее обрядность. Бегуны (странники) — толк в старообрядчестве, возникший во второй половине XVIII в., представители которого призывали уклоняться от государственных повинностей.

28

Пасха.

29

Ироническое переосмысление названия книги Ф. Ницше «По ту сторону добра и зла» (1886).

30

Лжица и копие — атрибуты священника для раздачи причастия. Копией (вилочкой в виде копья) вынимают частицы из просфор и раздают их причащающимся, лжицей (ложечкой) раздается вино.

31

Фаворские небеса и Кана галилейская — два евангельских образа. На горе Фавор Иисус Христос преображается перед своими избранными учениками и получает от Бога-Отца подтверждение своего божественного происхождения и предназначения (Евангелие от Марка, 9, 2–7). Кана галилейская — город, в котором Иисус совершил свое первое чудо: присутствуя на свадьбе, превратил воду в вино (Евангелие от Иоанна, 2, 1 — 11).

32

Огневица — лихорадка, горячка.

33

Имеется в виду так называемая «Битва народов», произошедшая около Лейпцига 16–19 октября 1813 г., в ходе которой объединенные силы России, Пруссии, Австрии и Швеции разгромили наполеоновскую армию.

34

Шифр — знак отличия в виде вензеля императрицы, выдававшийся фрейлинам.

35

Перечисляются европейские писатели, показательные, по мнению Белого, для русской дворянской («западнической») культуры начала XIX в. Флориан Жан-Пьер (1755–1794) — французкий писатель, в идиллиях, баснях и романах которого аристократическая галантность рококо соединялась с чувствительностью в духе Руссо. Поп Александр (1688–1744) — популярный в России в конце XVIII — начале XIX в. английский поэт. Дидерот — старинное написание имени Дидро Дени (1713–1784), французкого писателя-энциклопедиста. Эккартгаузен Карл фон (1752–1803) — немецкий писатель, юрист и естествоиспытатель, автор оккультных и алхимических сочинений. Многие его книги были переведены и изданы в России в первой трети XIX в. благодаря особому отношению к его учению со стороны русского масонства. «Ключ к объяснению тайн природы» (1794) — одно из самых популярных его мистических сочинений.

36

Речь идет о жуке, фигурирующем в сюжете комедии «Мир» древнегреческого драматурга Аристофана (ок. 445 — ок. 385 гг. до н. э.). Ее персонаж, уставший от бесчисленных войн винодел, едет верхом на жуке на Олимп и приводит оттуда в свой дом богиню мира.

37

Вилламовиц-Меллендорф — правильно: Виламовиц-Меллендорф Ульрих фон (1848–1931) — видный немецкий ученый, специалист по классической филологии.

38

Бругманн Карл (1849–1919) — немецкий языковед, один из основоположников младограмматизма, автор трудов по сравнительной грамматике индоевропейских языков.

39

Матинэ — утренняя кофта.

40

Калъкомани (ит.) — здесь: переводная картинка.

41

Олеонафт — машинное масло.

42

Здесь неточность. Древнегреческий поэт Феокрит (ок. 300 г. до н. э. — первая половина III в. до н. э.) писал не эклоги, а идиллии. Жанр эклог появляется лишь в I в. до н. э. в творчестве римского поэта Горация. Седьмая идиллия «Праздник жатвы» признается всеми исследователями творчества Феокрита одним из лучших его произведений.

43

Образ, заимствованный из «Откровения святого Иоанна Богослова» (9, 1-11). Нашествие саранчи в евангельском первоисточнике является одной из «казней», насылаемых Богом на человечество перед концом света.

44

«Бульдог» — револьвер особой системы с коротким дулом. С «бульдогом» в кармане ходил А. Белый по Москве в дни революции 1905 г., опасаясь нападения со стороны лабазников-контрреволюционеров (Белый А. Между двух революций, с.40).

45

Бонтонный — изысканный, светский (от ф p. bon ton — хороший тон, светская учтивость).

46

Скобелев Михаил Дмитриевич (1843–1882) — генерал от инфантерии, известный русский полководец, герой русско-турецкой войны 1877–1878 гг. Его имя соединяется здесь с именем популярного персонажа из лубочных повестей и драм — разбойника Чуркина.

47

Тальма — женская длинная накидка без рукавов.

48

Танагрские статуэтки — терракотовые статуэтки из древнегреческого города Танагра (IV в. до н. э.).

49

Чухолка… мистический анархист… — Пародийное переосмысление фамилии Чулкова Георгия Ивановича (1879–1939), выступившего в 1906 г. с теорией так называемого мистического анархизма, которая вызвала серию язвительных фельетонов Белого.

50

Дю Прель Карл (1839–1899) — немецкий философ-метафизик, который пытался соединить оккультизм с дарвинизмом, объявляя оккультизм «новым естествознанием».

51

Согласно оккультным воззрениям, каждый человек «потенциально» состоит из трех «тел»: физического, астрального и ментального. Конечная цель теософа — выявить в себе ментальное (то есть духовное) тело и достичь «сверхсознания».

52

Теософия — религиозно-мистическое учение Е. П. Блаватской (1831–1891) и ее последователей, сложившееся под влиянием индийской философии, оккультизма и мистических доктрин Древнего Востока.

53

Кабаллистика, или каббалистика — «практическая наука» о возможности воздействия человека (с помощью определенных ритуалов и молитв) на божественный космический процесс. В основе своей имеет Каббалу — мистическое учение, созданное в недрах средневекового иудаизма, в котором вера в Библию как в мир символов соединялась с идеями неоплатоников и гностиков.

54

Крукс Уильям (1832–1919) — английский физик и химик.

55

Маймонид (1135–1204) — крупнейший вероучитель иудаизма, давший в книге «Мишне-Тора» свод всего еврейского законодательства.

56

Маллармэ Стефан (1842–1898) — французский поэт, один из лидеров символизма.

57

Имеется в виду эффектный химический фокус, основанный на том, что при горении цианокислого серебра из сухого порошка возникает быстрорастущая «змееподобная» масса.

58

Вибрион — разновидность бактерий.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 1. Серебряный голубь - Андрей Белый торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...