От моря до моря - Редьярд Киплинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава XXX
Бетезда (библейск.) - водоем в Иерусалиме.
Кракатау - вулкан в Зондском проливе; в 1883 г. произошло извержение Кракатау, причинившее сильные разрушения на островах Суматра и Ява: погибло более 36 тыс. человек.
Якко - гора в районе Симлы.
Буффало Билл (псевдоним Уильяма Коди) (1846 - 1917) - американский ковбой, который прославился своими подвигами на Диком Западе, где служил в кавалерии; позднее стал хозяином циркового ревю из ковбойской жизни, с успехом гастролировавшего в Европе и Америке.
Джеймс Генри (1843 - 1916) - американский писатель.
Йосемит - национальный парк в штате Калифорния (США).
Кейбл, Джордж (1844 - 1925) - американский писатель.
Гэррис, Джоэл Чандлер (1848 - 1908) - американский писатель.
Боланский проход - узкое ущелье на границе между Пакистаном и Афганистаном (на пути в Кандагар).
"Дельмонико" - известный ресторан в Нью-Йорке (по имени владельца).
худу (ам. зап.) - одна из группы колоссальных каменных колонн, образовавшихся в результате вулканической деятельности и эрозии; синоним таинственных, колдовских сил.
Глава XXXI
мормоны - религиозная секта, распространенная в США, характерная особенность членов секты - многоженство.
Вест-Пойнт - военная академия США.
Мольтке (старший) (1800 - 1891) - прусский фельдмаршал, сподвижник Бисмарка, начальник имперского генерального штаба Германии, военный писатель и теоретик.
округ Колумбия - федеральный (столичный) округ США, большую часть округа занимает город Вашингтон.
Поган - город в штате Юта (США).
Дезерет - прозвище штата Юта; официальное мормонское название территории этого штата.
Бригам Янг (1801 - 1877) - мормонский вождь.
Смит, Джозеф (1805 - 1844) - основатель секты мормонов, был убит своими противниками.
Глава XXXII
Хоуэлс Уильям Дин (1837 - 1920) - американский писатель.
Глава XXXIII
Амбер, Читор - древние заброшенные города Индии.
Элидж Пограм - персонаж романа Диккенса "Мартин Чезлвит" - американский конгрессмен, настроенный антианглийски.
Поллак Роберт (1799 - 1827) - шотландский поэт.
Глава XXXIV
готтентоты - самоназвание кой-коин; народ в Намибии и ЮАР, древнейшие обитатели Южной Африки.
Тэлмадж, Томас (1839 - 1902) - американский религиозный деятель, пребистерианец.
"великий пожар" - 8 - 10 октября 1871 г. треть города Чикаго была уничтожена огнем, погибло 18 тыс. зданий.
mahajans - ростовщики.
джат (англо-инд.) - крестьянин-земледелец.
Глава XXXV
паэн (миф.) - лирическая песня; мастером паэна был Аполлон.
методисты - протестантская церковь, гл. обр. в США и Великобритании. Возникла в XVIII в., отделившись от англиканской.
епитимья - наказание в христианской церкви в виде поста, длительных молитв и пр.; налагается исповедующим священником.
"Маленькие женщины или Мэг, Джо, Бет и Эими" - книга американской писательницы Луизы Мей Олкотт (1832 - 1888).
"джонстаунская трагедия" - в 1889 г. город Джонстаун в штате Пенсильвания был уничтожен наводнением.
Гарвард, Йель - известные университеты в США; здесь имеется в виду соперничество между студентами и выпускниками этих университетов.
Глава XXXVI
Мэлл - широкий бульвар в Лахоре, соединявший европейское поселение со старым городом.
кисмет (араб.) - "рок", "судьба".