Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Проза » Классическая проза » История абдеритов - Кристоф Виланд

История абдеритов - Кристоф Виланд

Читать онлайн История абдеритов - Кристоф Виланд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Перейти на страницу:

303

Намек на христианский обряд причащения.

304

Оноскиамахия (греч.) – война из-за тени осла.

305

Действие комедии Аристофана «Лягушки» происходит в царстве мертвых, на берегах Стикса.

306

Фей! Элелелелей! – возгласы скорби в древнегреческой трагедии.

307

Палладиум (латинская форма греческого слова «палладион») – первоначально: священная статуя Афины Паллады, впоследствии – всякий предмет, символизирующий божество; такому предмету приписывалась охраняющая сила.

308

Гинекей – женская половина в древнегреческом доме.

309

Виланд разделял свойственные многим просветителям опасения, что восстание народа может привести к анархии.

310

Комический вид стражи навеян сценами из комедии Шекспира «Много шуму из ничего» (1598–1599).

311

Фурмон Мишель (1660–1746) и Севен Франсуа (см. прим. 7 к II, 7) – французские филологи, разыскивавшие в Греции и Турции античные документы.

312

Намек на показное меценатство европейских монархов XVIII в. Поскольку в этом месте романа Виланд касается судьбы древней Фракии, можно предположить, что здесь задета Екатерина II и ее внешняя политика: в 1774 г., во время русско-турецкой войны, русские войска вступили в Болгарию и нанесли туркам ряд поражений, однако эти успехи не были тогда закреплены.

313

Мусагет (греч. миф.) – один из эпитетов Аполлона; здесь – в переносном значении: «жрец науки».

314

Оссиан – легендарный кельтский певец, живший якобы в III в.; шотландский поэт Дж. Макферсон издал в 60-х годах XVIII в. под именем Оссиана эпические песни, в которых воспользовался образами подлинного кельтского фольклора. Песни Оссиана оказали значительное влияние на европейские литературы преромантической эпохи.

315

Имеется в виду сикофант

316

Горгий (483–375 гг. до н. э·) – философ-софист, учитель ораторского искусства.

317

Диалектик – здесь в первоначальном значении «спорщик».

318

Даже сомнительные права (лат.).

319

Гиперборейская пустыня – страна, находившаяся, по представлениям древних, далеко на севере.

320

Т. е. от солнечных лучей (Аполлон считался божеством солнечного света).

321

В трагедии Эсхила «Эвмениды» (458 г. до н. э·) рассказывалось, что Афина учредила суд из лучших граждан своего города (ареопаг); этот высший суд был вправе решать споры даже между богами.

322

По преданию, осел Силена, спутника Диониса, своим криком обратил в бегство титанов, собиравшихся напасть на жилище богов; Виланд соединил это предание с легендой о гусях, которые гоготанием предупредили защитников римского Капитолия о приближении врагов.

323

Я высказался (лат.).

324

Соответствующие шаги (лат.).

325

Состояние спорного вопроса (лат).

326

Виланд, по-видимому, сознательно не делает различия между литературным жанром баллады и старой «уличной» песней, хотя к этому времени были уже написаны знаменитые баллады Г. А. Бюргера (1747–1794), превратившего этот жанр в один из ведущих жанров немецкой лирики. Литературная баллада возникла в кругу поэтов «бури и натиска», которые не пользовались симпатией автора романа.

327

О биографии Демокрита см. статью

328

Перечисляются центры античных культов: Афины с храмом покровительницы города; остров Самос, где особенно почиталась Юнона (Гера); малоазийский город Эфес, известный своим храмом Дианы (Артемиды); город Орхомен в Беотии, где, по рассказу Пиндара, герой Этеокл воздвиг храм, посвященный трем Грациям (Харитам).

329

Намек на католический культ «святых мощей».

330

Деисибатрахия (греч.) – «страх божий» перед лягушками.

331

Сова, символ мудрости, считалась атрибутом Афины; под «бараньими шкурами» подразумевается легендарное «золотое руно».

332

Хиосское вино – т. е. вино с острова Хиос, в древности высоко ценившееся.

333

Киат (лат. cyathus) – черпак, мера жидкости.

334

Коракс (греч.) – «ворон»; этот враг лягушек – олицетворение протестантского духовенства.

335

Академия – школа Платона, находившаяся в священной роще героя Академа близ Афин.

336

Филомелы – т. е. соловьи, по имени мифической фракийской царевны, превращенной в соловья.

337

Катадупа – древнее название порога на Ниле.

338

Виланд имеет в виду немцев.

339

Геркулеса (Геракла) чтили в Элладе как освободителя страны от бедствий; легендарный основатель афинского государства Тесей также считался защитником родной земли; Гармодий – афинский юноша, избавивший в 514 г. до н. э. город от тиранна Гиппарха.

340

Онокрадий (греч.) – «ослиное сердце».

341

Мейдий (греч.) – «насмешник».

342

Гипсибой (греч.) – т. е. Громоглас, имя лягушки из «Батрахомпомахии».

343

Выписку в надлежащей форме (лат.).

344

Мемфис, Персеполис – древние столицы Египта и Персидского царства.

345

Пеласги – древнейшие обитатели Греции.

346

Девкалионов потоп – в греческой мифологии всемирный потоп, после которого человеческий род был возобновлен царем Девкалионом.

347

Атлантида – легендарный остров, якобы находившийся в Атлантическом океане, а затем исчезнувший.

348

Делос – остров в Эгейском море, считавшийся в древности блуждающим; по преданию, место рождения Аполлона (Феба) и Дианы (Артемиды).

349

Батрахотрофы (греч.) – кормильцы лягушек.

350

Памфаг (греч) – «всеядный».

351

Буцефал (греч.) – «бычья голова».

352

Харакс (греч.) – «жердь».

353

Кисти Паррасия приписывались картины фривольного содержания.

354

Плаун – мелкое споровое растение.

355

Лелекс (греч.) – «пустомеля».

356

Аркесилай (ок. 300–241 гг. до н. э·) – философ школы Платона.

357

Виланд иронизирует по поводу метафизической теории Шарля Бонне (1720–1793), швейцарского философа и естествоиспытателя, допускавшего существование данной «свыше» и независимой от внешних условий наследственности.

358

В надежде на одобрение и благодарность (лат.).

359

Перевод латинского изречения «Ultra posse nemo obligatur».

360

Эти сюжеты античных мифов вошли в «Метаморфозы» Овидия.

361

Олягушатение – перевод комического неологизма Виланда Einfroschung.

362

Имеются в виду мифические основатели ассирийского государства.

363

Гомункул (лат.). – буквально: человечек; в контексте романа: человеческий зародыш. Термин появился в средневековой алхимии, в связи с идеей создания человеческого зародыша искусственным путем (идея высказана врачом и химиком Парацельсом). Позже тема гомункула получила развитие во II части «Фауста» Гете.

364

В древнем Саисе (Египет) находился храм богини Нейт, в котором имелась следующая надпись: «Я – все бывшее, настоящее и грядущее; моего покрывала никто не открывал; плод, рожденный мной, – солнце». Европейская традиция осмысляла эту надпись как указание на вечные тайны природы и ограниченность человеческого знания (ср. стихотворение Шиллера «Саисское изваяние под покровом», 1795).

365

В древнеегипетской религии было распространено поклонение животным и птицам.

366

Обол – мелкая древнегреческая монета.

367

Батрахосебисты (греч.) – поклонники лягушек.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать История абдеритов - Кристоф Виланд торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...