Точное попадание - Юлия Фирсанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так, рассуждая о пользе и вреде наличия головы, я вслед за бдительным телохранителем выскочила на широкую дорогу, вернее, в подлесок с высокой травой, расположившийся по нашу сторону тракта.
— Вот и Карский тракт, — кивнул Кейр на пусть и широкую, но, на мой взгляд, типично проселочную деревенскую дорогу, с той лишь разницей, что по одну сторону он нее стеной стоял лес, а по другую высились заросли какого-то кустарника.
Насколько помнилось, где-то и когда-то в старину растительность вдоль дороги принято было вырубать под корень на несколько метров, чтобы никакие бандюки не шалили, но ввиду заброшенности Карского пути за состоянием тракта давненько никто не следил, хотя, готова спорить, бюджетные деньги на эти нужды кто-нибудь выбивал по-прежнему. Но нам, если все-таки случится погоня, такая фишка с растительным буйством только на руку, рассудила я. Всегда сможем скрыться в ближайшем лесу.
— Всадники едут, — внезапно застрекотал Фаль как самый чуткий из нас, исполняющий роль шахтерской канарейки, и замахал ручонками в сторону высоких кустов.
— Много? — уточнила я, глухая на оба уха по сравнению с малюткой, ибо до сих пор слышала только пение птиц, шелест ветра, позвякивание сбруи наших коней и фырканье Дэлькора.
— Человек десять, с собаками, — весело доложил разведчик, трепеща крылышками.
Лакс мгновенно схватился за кинжал. Да, мне до таких защитных рефлексов как до Парижа, жизнь избаловала.
— Безлюдная, говоришь, дорога? — переспросила я Кейра как раз в тот момент, когда сильф уточнил:
— Они, наверное, за тем человеком скачут, который в нашу сторону бежит по кустам.
Лакс пересказал телохранителю доклад сильфа. Воин решительно остановился и предложил, повернув коня:
— Наложи заклинание, как в Патере делала, и возвращаемся в лес. Нам ни к чему чужие проблемы.
— Нет, — отказалась я, что-то в глубине души передернулось от нарочито небрежных слов Кейра «чужие проблемы». — Давайте посмотрим, кто это, куда и зачем. Спрятаться всегда успеем, а вдруг что-нибудь интересное пропустим?
— Ты считаешь нашу смерть занимательным событием? — холодно уточнил Кейр, проверяя, как выходят из ножен мечи.
— Да ну тебя! Чего так мрачно? — отмахнулась я. — Это ж не за нами скачут, вряд ли местный Интерпол столь оперативно работает, да и до такой интеграции и уровня сотрудничества между государствами здешним властителям еще расти и расти лет эдак не меньше тысячи!
— Оса, ты чувствуешь необходимость остаться или просто упрямишься? — решил зайти с другого бока нервно прислушивающийся вор.
— Не знаю, Лакс, — вздохнула я, — а только если бы любой из нас проблемы других чужими считал, мы бы никогда не встретились. Думаете иначе, уезжайте, а я тут подожду. Насильно ведь вы все равно меня утащить не сможете.
Кажется, Кейр пробормотал себе под нос нечто вроде: «Глупая девчонка!» — но спорить больше не стал. В конце концов, ему платят за охрану магевы, в какую бы глупость она ни задумала добровольно вляпаться по самые уши. А мне и правда хотелось вляпаться. Почему? Да потому, что в этом мире я могла такое сделать, могла, выражаясь по-простому, набить морду тому, кого считала неправым, защитить того, кого захотелось бы защитить. Впервые за всю свою жизнь я по-настоящему могла! Это ощущение здорово грело душу. Я не знала, сколько еще мне отпущено на роскошную прогулку по здешним землям, вот и собиралась оттянуться на полную катушку, поступать так, как на душу легло! А разумную осторожность пусть Кейр проявляет и Лакса «плохому» учит. Глядишь, поможет моему вору второго шрама на шее избежать. Эй, я сказала «моему»?
Впрочем, препираться нам вскоре стало некогда. Заливистый брех собак и лошадиное ржание долетали все более явственно, а тут еще сбылось предсказание Фалема и на дорогу вывалился человек. Худющий, как из прутиков сложенный, тип был среднего роста, в обрывках рубашки и коротких брюк, с осунувшимся, изодранным о ветки длинным лицом. Его ноги оказались исхлестаны еще более жестко, чем лицо и руки. Впалая грудь судорожно вздымалась. Он увидел нас, и лицо исказилось гримасой отчаяния, но тут же мужчина сообразил, что мы никак не можем быть его преследователями. Широко распахнутые ярко-голубые глаза остановились на мне и распахнулись еще шире: мужчина узнал магеву. Не обращая ни малейшего внимания на клинки, которые выхватили из ножен Кейр и Лакс, беглец ринулся через дорогу. Рухнув на колени, почти под копыта Дэлькора, хрипло прошептал:
— Убежища, почтенная магева! Умоляю! Они убьют меня!
— Прячься в траве и, если, конечно, ты не душегуб и не убийца, ничего не бойся, — скрывая просителя туманом руны дагаз, я указала на заросли за нашими спинами, словно специально созданные для игры в прятки. Эх, такие бы в детстве на мой двор, хрен бы меня кто сыскал!
Не заставляя себя упрашивать, беглец зайцем метнулся в захоронку и замер так, что я перестала слышать даже его дыхание, зато шум преследователей неумолимо приближался. Мы начали готовиться к встрече «гостей». Фаль, вооружившись пучком травы, маленькой молнией мечась по обочине дороги, успел замести самые явные следы человека, а мы потоптались посередине, к тому же «неловкий» телохранитель умудрился просыпать перец, а Лакс (вот косорукий!) совершил то же самое со всем нашим запасом сухой горчицы. Находчивый Дэлькор довершил акт вандализма, оросив струей те самые кусты, из которых выбирался на тракт беглец.
— Что теперь? — уточнил Кейр. — Будем сражаться или уходим?
— По ситуации, — улыбнулась я как можно увереннее и попросила приятелей: — Спешьтесь для начала.
Так вот, когда на дорогу, безжалостно топча и ломая кусты, вылетела погоня, пара моих телохранителей сидела у обочины дороги, разложив съестное, но для порядка держа под руками оружие и сурово насупив брови. У Кейра это получалось очень профессионально, Лакс тоже старался. А я, магева собственной персоной, все еще восседала на спине Дэлькора. Ждала, не без театральности воздев руки к небу и придав своему лицу самую высокую степень интеллектуальности и могучей надменности, каковые смогла изобразить, взяв за образец облик Скандализы Райс. Он показался мне самым подходящим.
Погоня затормозила, осадив разгоряченных коней. Потерявшие след огромные собаки, явные родственницы той, из Баскервилей, черные, здоровенные, как помесь короткошерстного ризеншнауцера и борзой, заметались у ног коней, лая, рыча и отчаянно чихая, но к нам не кинулись, повинуясь резкому окрику одного из всадников, одетого, как и прочие, в темно-зеленый камзол и красные штаны.
— Ланцы, — громко отметил Кейр, якобы поделившись наблюдением с Лаксом, но на деле для того, чтобы просветить дремучую по части политической географии магеву, и демонстративно приложился к бурдюку с водой, дескать, плевали мы на ваш Ланц с высокой башни жеваной морковкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});